Kids traducción al Francés

Childish Gambino

Traducir a

Si nous étions des enfants
If we were kids
Je voudrais te donner tout ce que tu voudrais
I′d wanna give you everything that you would want
Ces autres garçons
Those other boys
Ils t'ont donné des jouets, mais tout ce qu'ils veulent c'est
They gave you toys, but all they wanna do is

Continuez, continuez, continuez, continuez
Keep up, keep up, keep up, keep up
C'est tout ce que je veux, continue
That's all I want, keep up
Continuez avec moi, continuez
Keep up with me, keep up
Continuez, continuez, continuez, continuez
Keep up, keep up, keep up, keep up
C'est tout ce que je veux, continue
That′s all I want, keep up
Continuez avec moi, continuez
Keep up with me, keep up

Je suppose que je baise maintenant, je m'y habitue
I guess I'm fucking now, I'm getting used to it
C'est parce que je brille, et je n'ai pas besoin d'utiliser un crucifix
It′s ′cause I shine, and I ain't gotta use a crucifix
Au diable l'agitation et les combats et les disputes à ceci et à cela
Fuck the fussing and fighting and arguing to this and that
Et "Pourquoi tu es méchant avec moi Donald?" Je n'ai jamais répondu
And "Why you bein′ mean to me Donald?" I never texted back

Je sais que ça vient vite, j'aimerais pouvoir avancer rapidement
I know it's comin′ quick, wishin' I could fast forward
Dites à ces gentilles filles qu'elles sont la raison pour laquelle je suis un connard
Tell these nice girls they′re the reason that I'm an asshole
Oméga en mâle alpha à cause de ce billet d'un dollar
Omega to alpha male because of that dollar bill
Quand je travaillais dans la salle du courrier, je n'avais aucune chance en enfer
When I worked the mail room, I ain't had a shot in hell

Je l'ai traitée de cul pendant deux mois et j'ai entendu de la merde d'elle
I called her ass for two months and heard shit from her
Ces filles s'en fichent quand les puces sous
These girls couldn′t care less when the chips under
Les jetons sont en place et sur mon épaule, tu m'as entendu?
The chips are up and on my shoulder, ya heard me?
Je m'en prends aux filles qui ne le méritent même pas
I take it out on girls who don′t even deserve it

Les filles que j'ai essayé de frapper l'année dernière, je pourrais encore
The girls I tried to hit last year, I still might
Karma est une salope qui ne craint pas, mais j'aime toujours
Karma's a bitch who doesn′t suck, but I still like
Si nous étions enfants, j'aurais les K-swiss noires et Reebok
If we were kids, I'd have the black K-swiss and Reebok
Si nous étions enfants, je n'agirais pas comme ça, mais nous non
If we were kids I wouldn′t act like this, but we not

Si nous étions des enfants
If we were kids
Je voudrais te donner tout ce que tu voudrais
I'd wanna give you everything that you would want
Ces autres garçons
Those other boys
Ils t'ont donné des jouets, mais tout ce qu'ils veulent c'est
They gave you toys, but all they wanna do is

Continuez, continuez, continuez, continuez
Keep up, keep up, keep up, keep up
C'est tout ce que je veux, continue
That′s all I want, keep up
Continuez avec moi, continuez
Keep up with me, keep up
Continuez, continuez, continuez, continuez
Keep up, keep up, keep up, keep up
C'est tout ce que je veux, continue
That's all I want, keep up
Continuez avec moi, continuez
Keep up with me, keep up

Tu as fait une erreur
You made a mistake
Ces mecs, mec, tu te baignes dans des singes
These dudes, man, you bathing in apes
Te trouver, c'est comme trouver des Asiatiques que je déteste
Finding you's like finding Asians I hate
Mais ils disent que j'ai un fétichisme, non, je saute tout ça
But they say I got a fetish, nah, I′m skipping all of it
Les filles noires ou blanches viennent avec un ensemble de politique
Black or white girls come with a set of politics

C'est tout ce que je disais, je suis un homme fier
That′s all I was saying, I'm a proud man
Ils veulent holla quand ils voient ton nom sur SoundScan
They wanna holla when they see your name on SoundScan
Elle s'appelle Mercedes mais elle pousse une Focus marron
Her name Mercedes but she push a brown Focus
Et elle fait de la coke devant moi, mais fais comme si je ne le remarquais pas
And she′s doing coke in front of me, but act like I don't notice

Y a-t-il une casse dans ce cheval de Troie ?
"There any breakage in that Trojan?"
Elle voit ce qu'elle veut voir
She see what she wanna see
Alors je lui fais prendre le plan B devant moi
So I make her take plan B in front of me
Les femmes parlent de la merde sur les hommes comme toute la journée
Women talk shit on men like all day
Mais c'est Pete Wentz, va dans les deux sens
But it′s Pete Wentz, goes both ways

Ils sont trop occupés à poignarder des houes comme OJ
They too busy stabbing hoes like OJ
Ils sont trop occupés à piéger des pros comme Kobe
They too busy trapping pros like Kobe
La seule chose que je mets devant moi c'est "faire, re"
The only thing I put before me is "do, re"
Si tu m'avais dit la vérité, tout irait bien
If you had told me the truth, we'd be okay

Si nous étions des enfants
If we were kids
Je voudrais te donner tout ce que tu voudrais
I′d want to give you everything that you would want
Ces autres garçons
Those other boys
Ils t'ont donné des jouets, mais tout ce qu'ils veulent c'est
They gave you toys, but all they wanna do is

Continuez, continuez, continuez, continuez
Keep up, keep up, keep up, keep up
C'est tout ce que je veux, continue
That's all I want, keep up
Continuez avec moi, continuez
Keep up with me, keep up
Continuez, continuez, continuez, continuez
Keep up, keep up, keep up, keep up
C'est tout ce que je veux, continue
That's all I want, keep up
Continuez avec moi, continuez
Keep up with me, keep up

C'est bon, c'est bon
It′s alright, it′s okay
C'est bon, c'est bon, fille
It's alright, it′s okay, girl
C'est bon
It's okay

Desarrollado por musixmatch