Traducir a
Yo solia soñar cada noche, ahora no sueño nunca
I used to dream every night, now I never dream at all
Espero que sea por que estoy viviendo todo lo que quiero
Hopin′ that it's cause I′m livin' everything I want
Solía despertar en una cama en medio de mi madre y mi tía
Used to wake up in a bed between my mom and aunt
Jugando con este lugar después del tiempo del juguete en pizza hut (?)
Playing with this Land Before Time toy from Pizza Hut
Mi papá trabaja en la noche
My dad works nights
poniendo cara de piedra
Putting on a stone face
el está ahorrando así podremos tener nuestro propio lugar
He's saving up so we can get our own place
En proyectos, hombre, eso suena elegante para mi
In the projects, man that sounds fancy to me
ellos me llamaban nariz gorda, mi mamá dice "eres hermoso para mi"
They called me fat nose, my mom say you handsome to me
Sra. glover ma'am, su hijo es muy avanzado
Mrs. Glover ma′am, your son is so advanced
pero el bus está actuado en clase y sigue orinando sus pantalones
But he′s acting up in class and keeps peeing in his pants
yo sólo quiero encajar, pero nadie me está ayudando
And I just wanna fit in, but nobody was helping me out
ellos hablan mierda del barrio y yo no se que es
They talking hood shit and I ain't know what that was about
porque la mierda del barrio y la mierda negra son super diferentes
Cause hood shit and black shit is super different
así que estoy hablando mierda del barrio y calma ahora como New edition
So I′m talking hood shit and cool it now like New Edition
Mi madre y padre no escuchabam
Mom and dad wouldn't listen
ellos dejaron el Bronx para que no fuera así
They left the Bronx so I wouldn′t be that
todos sus amigos en NY negociaban crack
All their friends in NY deal crack
Es raro, tu crees que estarían orgullosos de ellos
It's weird, you think that they′d be proud of 'em
pero cuando dejas el barrio ellos creen que los ves desde arriba
But when you leave the hood they think that you look down on 'em
la verdad es que todavía luchamos en un plano diferente
The truth is we still struggle on a different plane
a 7 dólares la hora, cupones de WIC, es todo el tiempo
7 dollars an hour, WIC vouchers, it′s all the same
Mensajeando por Facebook esperando arreglar esta mierda
Facebook messaging hopin′ that could patch up shit
pero todo lo que tienen ahora es "puede su hijo leer este libreto?"
But all they get now is, "Can your son read this script?"
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There's a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
podemos seguir el camino
We can follow the road
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There′s a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
nadie sabe
No one knows
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There's a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
podemos seguir el camino
We can follow the road
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There′s a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
nadie sabe
No one knows
si
Yeah
papá perdió su trabajo
Dad lost his job
mamá trabajaba en donde la Sra Winner
Mama worked at Mrs. Winner's
pistola tirada en su cara
Gun pulled in her face
ella de todas formas hizo la cena
She still made dinner
"Donald mira el metro
"Donald watch the meter
para que las luces no se apaguen"
So they don′t turn the lights off"
trabajando en 2 trabajos así podría entrar en una escuela blanca
Workin' two jobs so I can get into that white school
y odié allí
And I hate it there
se reían de mi ropa y querían tocar mi cabello
They all make fun of my clothes and wanna touch my hair
y mi tío en esas cosas que hicieron temblar a mi abuela
And my uncle on that stuff that got my Grandma shook
los vendedores de droga lo maltrataron y robaron su libro de direcciones
Drug dealers roughed him up and stole his address book
el supuestamente les pagaría de vuelta
He's supposed to pay ′em back
el les debe dinero pero su cuenta de banco está en cero
He owe ′em money but his bank account is zero
así que mi mamá nos hizo dormir con la cabeza de Phillip debajo de la almohada
So my momma made us sleep with Phillips heads under the pillow
como si eso hiciera algo
Like that would do somethin'
pero ella tuvo seis niños, ella tiene que hacer algo
But she′s got six kids, she's gotta do somethin′
ella no me quiere en un estilo de vida como el de mi primo
She don't want me in a lifestyle like my cousin
Él se molestaba por que su padre no estaba cerca
And he mad cause his father ain′t around
Él me mira ahora como
He lookin' at me now, like
"Por que eres tan afortunado"
"Why you so fuckin lucky?
Tengo un padre tambien
I had a father too
pero el no está cerca, así que lo sacaré de ti
But he ain't around so I′mma take it out on you"
Soliamos decir "te amo"
We used to say "I love you"
ahora sólo pensamos esta mierda
Now we only think that shit
se siente raro que seas la persona con la que tomé baños
It feels weird that you′re the person I took sink baths with
la calle te tomó
Street took you over
quiero a mi primo de vuelta
I want my cousin back
el mundo diciendo que tu eres porque eres joven y negro
The world sayin' what you are because you′re young and black
No les creas
Don't believe ′em
sigues siendo ese niño que tuvo a los chicos más grandes de burlas
You're still that kid that kept the older boys from teasin′
Por alguna razón
For some reason
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There's a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
podemos seguir el camino
We can follow the road
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There's a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
nadie sabe
No one knows
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There′s a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
podemos seguir el camino
We can follow the road
hay un mundo que podemos visitar si vamos afuera
There′s a world we can visit if we go outside
afuera, afuera
Outside, outside
nadie sabe
No one knows
me puedes escuchar ahora?
Can you hear me now?
me puedes escuchar ahora?
Can you hear me now?
oh, ayúdanos señor
Oh, help us Lord
oh, bebé bebé bebé
Oh, baby baby baby
