Traducir a
Cada vez, cada vez dices que vas a cambiar
Every time, every time you tell me you gon′ change
nunca estás en lo correcto, es mejor que vayamos por caminos separados
You're never right, it′s probably best we go our separate ways
Si miras en mis ojos, debes saber que digo la verdad
If you look in my eyes, you gotta know it's true
Me dijiste un millón de mentiras pero aún intento creerte
Told me a million lies but I still try to make due
cariño, te di tiempo y cada vez más
Baby, I gave you time and always more
Cariño, obtienes lo que quieres y ahora yo pago por ello
Baby, you got what you want and now I'm paying for it
Se suponía que me amarías, como un amor oficial
Oh, you′re supposed to love, with a love that′s official
Hablando de toda esa mierda va a hacerme joder y desaparecer, oh
Talking all that shit gonna make me fuck around and go missing, oh
Y no intentes remediarlo porque estoy bien
And don't try to make up cause I′m fine
porque eres una extraña a mis ojos
Cause you're a stranger in my eyes
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
extraña a mis ojos
Stranger in my eyes
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
eres una extraña a mis...
You′re a stranger in my...
estaré bien
I'mma be okay
Mi camino sólo puede ser más claro
My path can only get clearer
vivir en el momento, teniéndote en mi espejo retrovisor
Live in the moment, keep you in my back mirror, oh
qué harás cuando no haya nadie en casa?
What you gonna do when nobody′s at home? Yeah
debiste pensarlo cuando te volviste fría, cariño
Shoulda thought of that when you turned so cold babe
Se suponía que me amarías, como un amor oficial
Oh, you're supposed to love, with a love that's official
Hablando de toda esa mierda va a hacerme joder y desaparecer, oh
Talking all that shit gonna make me fuck around and go missing, oh
Y no intentes remediarlo porque estoy bien
And don′t try to make up cause I′m fine
porque eres una extraña a mis ojos
Cause you're a stranger in my eyes
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
extraña a mis ojos
Stranger in my eyes
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
eres una extraña a mis...
You′re a stranger in my...
estábamos destinados a caer, a caer en el amor
We were meant to fall, fall right out of love
Y ni siquiera puedo decir que estabas ahí para mí, chica
And I can't even say that you were there for me girl
estábamos destinados a caer, a caer en el amor
We were meant to fall, fall right out of love
Y ni siquiera puedo decir que estabas ahí para mí, chica
And I can′t even say that you were there for me girl
Chica, se supe que me amas, con un amor que es oficial
Girl, you're supposed to love, with a love that′s official
Hablando de toda esa mierda va a hacerme joder y desaparecer, oh
Talking all that shit gonna make me fuck around and go missing, oh
Y no intentes remediarlo porque estoy bien
And don't try to make up cause I'm fine
porque eres una extraña a mis ojos
Cause you′re a stranger in my eyes
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
extraña a mis ojos
Stranger in my eyes
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
eres una extraña a mis...
You′re a stranger in my...
extraña en mis
Stranger in my
eres una extraña en mi...oh
You're a stranger my... oh
extraña en mis
Stranger in my
