Little More (Royalty) traducción al Francés

Chris Brown

Traducir a

Réveille-moi avant de t'en aller , ooh je besoin d'un peu plus
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Juste un peu plus, un peu plus de ton amour
Just a little more, a little more of your love
Réveille-moi avant de t'en aller , ooh je besoin d'un peu plus
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Juste un peu plus, un peu plus de ton amour
Just a little more, a little more of your love

Oh je besoin d'un début de saut, quand tu m'appelles je cours vers toi
Oh I need a jumpstart, when you call me, I′m running to ya
Donne-moi une longueur d'avance, Dieu merci, ce serai comme un miracle
Gimme a headstart, thank God, gonna have me like hallelujah
Même si je suis une homme, tu me donnes l'impression d'être un bébé
Even though I'm a man girl, you making me feel like a baby
oh fille quand tu es dans mes bras ,je profite du moment
Oh girl when you lay in my arms, I′ll take advantage of the moment
fille le fait que tu me fasse sourire est la définition d'une vraie femme
Girl the way you make me smile is the definition of a real lady

aussi avant que j'aille travailler , puis-je te demander une faveur
So before I go to work, can I ask you for a favour?

Réveille-moi avant de t'en aller , ooh je besoin d'un peu plus
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Juste un peu plus, un peu plus de ton amour
Just a little more, a little more of your love
Réveille-moi avant de t'en aller , ooh je besoin d'un peu plus
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Juste un peu plus, un peu plus de ton amour
Just a little more, a little more of your love
Parce que ton amour, ton amour, ton amour
Cause your love, your love, your love
reveille moi avec un peu plus de ton amour
Wake me up with some more of your love
Parce que ton amour, ton amour, ton amour
Cause your love, your love, your love
reveille moi avec un peu plus de ton amour
Wake me up with some more of your love

Oh je besoin d'un retour parler, fille je suis ton père pas de conversations
Oh I need a back talk, girl I'm your dady, no sass talk
Oh ma petite fille tu m'inspires, tu me donnes une raison de continuer
Oh baby girl you inspire me, give me the reason to keep on
Mon bébé, ma Royalty
My baby, my Royalty, girl you're the lyrics to my song
Chérie tu as le cadenas de mon coeur je ne pense pas pouvoir le contrôler
Girl you got this heart lock on me, I don′t think I can control it
Je m'accroche de toutes mes forces quand tu me regarde dans les yeux
I hold on with all my might while you look at me in my eye
Comme une vitamine tu me redonnes de l'énergie et me rends plus fort, tu fais ressortir le meilleur de moi-même
Like a vitamin you put back my energy, you′re making me stronger, and bring out the best of me

aussi avant que tu ailles travailler , puis-je te demander une faveur
So before I go to work, can I ask you a favour?

Réveille-moi avant de t'en aller , ooh je besoin d'un peu plus
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Juste un peu plus, un peu plus de ton amour
Just a little more, a little more of your love
Réveille-moi avant de t'en aller , ooh je besoin d'un peu plus
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Juste un peu plus, un peu plus de ton amour
Just a little more, a little more of your love
Parce que ton amour, ton amour, ton amour
Cause your love, your love, your love
reveille moi avec un peu plus de ton amour
Wake me up with some more of your love
Parce que ton amour, ton amour, ton amour
Cause your love, your love, your love
reveille moi avec un peu plus de ton amour
Wake me up with some more of your love

Desarrollado por musixmatch