Say Goodbye traducción al Portugués

Chris Brown

Traducir a

Olhe
Look
Temos que conversar
We gotta talk
Droga, eu sei, eu sei
Dang, I know, I know
Mas é, é só
But it′s, it's just
Algumas coisas que preciso tirar do peito, certo?
Some things I gotta get off chest, aight?

Sim, woah, woah woah woah, woah
Yeah, woah, woah-woah-woah, woah
Ouça
Listen

Baby, venha aqui e sente-se
Baby, come here and sit down
Vamos conversar; Tenho muito a dizer
Let′s talk, I got alot to say
Então eu acho que vou começar dizendo que eu te amo
So I guess I'll start by sayin' that I love you
Nenhuma caminhada pelo parque para nós
But you know this thing ain′t been a walk in the park (for us)
Eu juro que levará apenas um minuto
I swear it′ll only take a minute
Você vai entender quando eu acabar, sim
You'll understand when I finish, yeah
E eu não quero ver você chorar,
And I don′t want to see you cry
Mas eu não quero ser aquele que te contou uma mentira, então
But I don't want to be the one to tell you a lie, so

Como eu posso deixar você ir, quando você
How do you let it go, when you
apenas não sabia o que estava acontecendo
You just don′t know what's on
O outro lado da porta
The other side of the door
Quando você está saindo? Fale sobre isso
When you′re walking out? Talk about it
E tudo que eu tentei me lembrar de dizer
And everything I tried to remember to say

Saiu da minha cabeça
Just went out my head
Então eu vou fazer o melhor que posso para você entender
So I'm a do the best I can to get you to understand
Porque eu sei!!
'Cause I know

Porque nunca é a hora certa para dizer adeus (sim)
There′s never a right time to say goodbye (Yeah)
Mas eu tenho que fazer o primeiro movimento
But I gotta make the first move
Porque se eu não o fizer você vai começar a me odiar
′Cause if I don't, you gonna start hating me
Porque eu realmente não sinto o que eu já senti por você
′Cause I really don't feel the way I once felt about you
Menina, não é você, sou eu
Girl, it′s not you, it's me
Eu tenho que pensar no que eu preciso
I, kinda, gotta figure out what I need, oh

Nunca é hora certa para dizer adeus
There′s never a right time to say goodbye
Mas sabemos que temos que ir
But we know that we gotta go
Nossos caminhos separados
Our separate ways
E eu sei que é difícil mas eu tenho que fazer isso
And I know it's hard, but I gotta do it
E isso está me matando
And it's killing me
Porque nunca há um momento certo
′Cause there′s never a right time
Hora certa de dizer adeus
Right time to say goodbye

Garota, eu sei que seu coração está quebrando
Girl, I know your heart is breaking
E mil vezes eu
And a thousand times I
Encontrei-me perguntando: "Por quê? Por quê?"
Found myself asking, why? Why?

Por que estou demorando tanto para dizer isso?
Why am I taking so long to say this?
Mas confie em mim, menina, eu nunca
But trust me, girl, I never
Quis destruir seu mundo, e eu nunca
Meant to crush your world, and I never
Pensei em ver o dia em que nos separaríamos
Thought I would see the day we'd grow apart
E eu quero saber ...
And I wanna know

Como eu posso deixar você ir, quando você
How do you let it go, when you
apenas não sabia o que estava acontecendo
You just don′t know what's on
O outro lado da porta
The other side of the door

Quando você estiver saindo, fale sobre
When you′re walking out? Talk about
Garota, espero que você entenda
Girl, I hope you understand
O que eu estou dizendo
What I'm tryna say
Nós simplesmente não podemos continuar
We just can′t go on
Fingindo que nos damos bem
Pretending that we get along
Garota, como você pode não ver isso? (Oh, oh, sim)
Girl, how you not gonna see it? (Oh, oh, yeah)

Nunca é hora certa para dizer adeus
There's never a right time to say goodbye
Mas eu tenho que fazer o primeiro movimento
But I gotta make the first move
Porque se eu não o fizer você vai começar a me odiar
'Cause if I don′t, you gonna start hating me
Porque eu realmente não sinto o que eu já senti por você
′Cause I really don't feel the way I once felt about you
Menina, não é você, sou eu
Girl, it′s not you, it's me
Eu tenho que pensar no que eu preciso
I, kinda, gotta figure out what I need, oh

Nunca é hora certa para dizer adeus
There′s never a right time to say goodbye
Mas sabemos que temos que ir
But we know that we gotta go
Nossos caminhos separados
Our separate ways
E eu sei que é difícil mas eu tenho que fazer isso
And I know it's hard, but I gotta do it
E isso está me matando
And it′s killing me
Porque nunca há um momento certo
'Cause there's never a right time
Hora certa de dizer adeus
Right time to say goodbye

Ouça o seu coração
Listen to your heart
Garota, você sabe
Girl, you know
Devemos estar separados, querida
We should be apart, baby
Eu, eu simplesmente não posso fazer isso
I, I just can′t do it
Eu, eu simplesmente não posso fazer isso
I, I just can′t do it

Ouça o seu coração
Listen to your heart
Garota, você sabe
Girl, you know
Devemos estar separados, querida
We should be apart, baby
Eu, eu simplesmente não posso fazer isso
I, I just can't do it
E às vezes isso me faz querer chorar
And sometimes it makes me wanna cry

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Você me ouve chorar?)
Do you hear me crying?
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Oi, oi, oi, oi
Ooh, ooh, ooh, ooh
Nunca é certo
There′s never a right

Nunca é a hora certa para dizer adeus (Oh yeah)
There's never a right time to say goodbye (Oh yeah)
Mas eu tenho que fazer o primeiro movimento
But I gotta make the first move
Porque se eu não, você vai começar a me odiar (você começar a me odiar, baby)
′Cause if I don't, you gonna start hating me (You gonna start hating me, baby)
Porque eu realmente não me sinto como eu me sentia por você (Não mais)
′Cause I really don't feel the way I once felt about you (No more)
Garota, não é você, sou eu (sou eu, yeah)
Girl, it's not you, it′s me (It′s me, yeah)
Eu, tipo preciso descobrir o que eu preciso, oh (Sobre você e eu)
I, kinda gotta figure out what I need, oh (About you and me)

Nunca é hora certa para dizer adeus (Oh, não é)
There's never a right time to say goodbye (Oh, no it ain′t)
Mas sabemos que temos que ir
But we know that we gotta go
Nossos caminhos separados (Yeah, yeah, yeah)
Our separate ways (Yeah, yeah, yeah)
E eu sei que é difícil, mas temos que fazer isso
And I know it's hard, but we gotta do it
E isso está me matando
And it′s killing me
Porque nunca há um momento certo
'Cause there′s never a right time
Hora certa para dizer adeus (Hora certa)
Right time to say goodbye (Right time)

Nunca é hora certa para dizer adeus
There's never a right time to say goodbye
Mas eu tenho que fazer o primeiro movimento
But I gotta make the first move
Porque se eu não o fizer você vai começar a me odiar
'Cause if I don′t, you gonna start hating me
Porque eu realmente não sinto o que eu já senti por você
′Cause I really don't feel the way I once felt about you
Menina, não é você, sou eu
Girl, it′s not you, it's me
Eu tenho que pensar no que eu preciso
I, kinda, gotta figure out what I need, oh

Nunca é hora certa para dizer adeus
There′s never a right time to say goodbye
Mas sabemos que temos que ir
But we know that we gotta go
Nossos caminhos separados
Our separate ways
E eu sei que é difícil, mas temos que fazer isso
And I know it's hard, but we gotta do it
E isso está me matando
And it′s killing me
Porque nunca há um momento certo
'Cause there's never a right time
Hora certa para dizer
Right time to say

Desarrollado por musixmatch