Traducir a
solo estaba buscando algo de diversión
I was only looking for some fun
Estaba ocupándome de mis propios asuntos y persiguiendo el sol.
I was minding my own business and chasing after sun
Y cada día era como una canción nueva.
And every day was like a brand-new song
Estaba viviendo en esta ciudad donde no podíamos equivocarnos.
I was living in this city where we could do no wrong
Recuérdame con los chicos de las calles secundarias
Remember me, to the guys in the backstreets
Corriendo libre con las chicas en los asientos traseros
Running free with the girls on the back seats
Todos éramos tan jóvenes con nuestra energía aumentando
We were all so young with our energy rising
Cuando los días eran largos, entonces pensábamos que éramos sabios.
And the days were long, we thought we were wise then
Entonces se fue
Then it was gone
Oh, en un instante
Oh, in a heartbeat
Las ruedas seguían girando todo el tiempo
Wheels just kept turning all the while
Y la vida entonces fue fácil de hacer un esfuerzo adicional.
And the living then was easy to go that extra mile
Y el sentimiento se hace más fuerte cada día.
And the feeling getting stronger every day
Y nuestros corazones se volvían locos con cada paso que dábamos
And our hearts were running crazy with every step we′d take
Recuérdame con los chicos de las calles secundarias
Remember me, to the guys in the backstreets
Corriendo libre con las chicas en los asientos traseros
Running free with the girls on the back seats
Todos éramos tan jóvenes con nuestra energía aumentando
We were all so young with our energy rising
Cuando los días eran largos, entonces pensábamos que éramos sabios.
When the days were long, we thought we were wise then
Entonces se fue
Then it was gone
Oh, en un instante
Oh, in a heartbeat
No es bueno preguntarse por qué
No good wondering why
Ahora el tiempo ha pasado
Now the time's gone by
Los días olvidados de la inocencia y la juventud.
Now forgotten days of innocence and youth
solo me hacen sonreir
They just make me smile
Cada día es como un soplo de primavera.
Every day is like a breath of spring
Y solo estoy pensando en voz alta porque lo recuerdo todo
And I′m just thinking out loud 'cause I remember everything
Pero supongo que todo se convirtió en algo bueno.
But I guess it all turned into something good
Y no cambiaría ni un momento incluso si pudiera
And I wouldn't change a moment even if I could
Recuérdame con los chicos de las calles secundarias
Remember me, to the guys in the backstreets
Corriendo libre con las chicas en los asientos traseros
Running free with the girls on the back seats
Todos éramos tan jóvenes con nuestra energía aumentando
We were all so young with our energy rising
Cuando los días eran largos, entonces pensábamos que éramos sabios.
When the days were long, we thought we were wise then
Entonces se fue
Then it was gone
Oh, en un instante
Oh, in a heartbeat
