Friendship traducción al Italiano

Chris Stapleton

Traducir a

Dimmi, qualcosa non va, mio vecchio amico?
Said, what′s wrong, my long time friend
Qualcosa ti turba
Something's botherin′ you?
Dimmi qual è il problema
Tell me, what the problem is
Vedrò che posso fare
I'll see what I can do

Ci sono volte in cui non siamo d'accordo
There are times we disagree
Ma sono più le volte che siamo d'accordo
We agree more than we don't
Non ci vedremo sempre faccia a faccia
We won′t always see eye to eye
Ma lo faremo molto spesso
But we will more than we won′t

Noi abbiamo un'amicizia
We got friendship
Del tipo che dura tutta la vita
The kind that last a lifetime
(…)
Through all the hardship
(…)
You know, you're a friend of mine

(…)
Yeah, we got friendship
(…)
The kind that last a lifetime
(…)
Through all the hardship
(…)
You know, you′re a friend of mine

Yeah, abbiamo un amicizia
If you're on the street, I′ll take your hand
Del tipo che dura tutta la vita
If you're hungry, I′ll give you food
(…)
If it's money you need, I got some saved
(…)
If you're sick, I′ll visit you

(…)
I′ve been where you are right now
(…)
You saw me through it all
(…)
I'll lean on you, you can lean on me
(…)
I′m never gonna let you fall

Sei sei per la strada, afferreró la tua mano
'Cause we got friendship
Se sei affamato, ti darò da mangiare
The kind that last a lifetime
Se hai bisogno di soldi, ne ho un po' da parte
Through all the hardship
Se sei malato, verrò a farti visita
You know, you′re a friend of mine

Sono stato dove sei tu ora
Yeah, we got friendship
Mi hai visto in mezzo a questa situazione
The kind that last a lifetime
Io conto su di te, tu puoi contare su di me
Through all the hardship
Non lascerò mai che tu cada
You know, you're a friend of mine

Perché abbiamo un'amicizia
Talk to me, old pal of mine
Del tipo che dura tutta la vita
If you feel you can′t go on
(…)
Don't you sweat, it ain't over yet
(…)
This bond we share is strong

(…)
Now your welfare is my concern
(…)
You weigh less than you think
(…)
I′ll carry you, through the circumstance
(…)
Safe I′ll let you sing

Yeah, abbiamo un amicizia
'Cause, we got friendship
Del tipo che dura tutta la vita
The kind that last a lifetime
(…)
Through all the hardship
(…)
You know, you′re a friend of mine

(…)
Yeah, we got friendship
(…)
The kind that last a lifetime
(…)
Through all the hardship
(…)
You know, you're a friend of mine

Dimmi, vecchio amico mio
Yeah, we got friendship
Se senti di non farcela
The kind that last a lifetime
Non mollare, non è ancora finita
Through all the hardship
Questo nostro legame è forte
You know, you′re a friend of mine

Ora il tuo benessere è una mia priorità
Through all the hardship
Pesi meno di quello che credi
You know, you're a friend of mine
Ti porterò, attraverso la circostanza
(…)
Ti lascerò cantare
(…)

Perché abbiamo un'amicizia
(…)
Del tipo che dura tutta la vita
(…)

Yeah, abbiamo un amicizia
(…)
Del tipo che dura tutta la vita
(…)

Yeah, abbiamo un amicizia
(…)
Del tipo che dura tutta la vita
(…)

Desarrollado por musixmatch