Traducir a
Qué voy a hacer
What am I gonna do
¿Cuando te supere?
When I get over you?
¿Qué voy a ser?
What am I gonna be
¿Cuando eres sólo un recuerdo?
When you′re just a memory?
¿Qué voy a beber?
What am I gonna drink
Cuando no tengo que pensar
When I don't have to think
Sobre lo que voy a hacer
About what I′m gonna do
¿Sin Ti?
Without you?
He estado bebiendo todo lo que hay en ese estante.
Been drinkin' everything on that shelf
Se siente como si me estuviera matando
Feels like I'm killin′ myself
Te has ido y duele muchísimo
You′re gone, and it hurts like hell
Deseando ser alguien más
Wishin' I was anybody else
Qué voy a hacer
What am I gonna do
¿Cuando te supere?
When I get over you?
¿Qué voy a ser?
What am I gonna be
¿Cuando eres sólo un recuerdo?
When you′re just a memory?
¿Qué voy a beber?
What am I gonna drink
Cuando no tengo que pensar
When I don't have to think
Sobre lo que voy a hacer
About what I′m gonna do
¿Sin Ti?
Without you?
Jukebox con brillo de neón
Jukebox with a neon glow
Sigue jugando "así es el amor"
Keeps playin' "That′s The Way Love Goes"
El tiempo sigue pasando tan lento
Time keeps tickin' on by so slow
Dicen que sanará, pero espero que no.
They say it'll heal you, but I hope it don′t though
Qué voy a hacer
What am I gonna do
¿Cuando te supere?
When I get over you?
¿Qué voy a ser?
What am I gonna be
¿Cuando eres sólo un recuerdo?
When you′re just a memory?
¿Qué voy a beber?
What am I gonna drink
Cuando no tengo que pensar
When I don't have to think
Sobre lo que voy a hacer
About what I′m gonna do
¿Sin Ti?
Without you?
