Traducir a
He estado donde me dejaste (Me dejaste)
I′ve been standing where you left me (left me)
Pidiendo que vinieras y recogerme (recogerme)
Praying that you'd come and get me (get me)
Pero ahora he encontrado mi segundo aliento (aliento)
But now I′ve found my second wind (wind)
Ahora encontré mi segunda piel (piel)
Now I found my second skin (skin)
Bueno, sé lo que estabas pensando
Well I know what you were thinking
Pensaste que me observarias desvaneciendo (desvaneciendo)
You thought you'd watch me fade away (away)
Cuando me rompiste en pedazos
When you broke me into pieces
Pero dí a cada pieza un nombre (un nombre)
But I gave each piece a name (a name)
Uno de mí es más sabía (más sabía)
One of me is wiser (wiser)
Un pedazo de mi es más fuerte, un pedazo de mi es un luchador
One of me is stronger, one of me is a fighter
Y hay mil caras de mí
And there's a thousand faces of me
Y vamos a crecer
And we′re gonna rise up
Y vamos a crecer
And we′re gonna rise up
Por cada vez que me rompiste
For every time you wrong me
Bueno, vas a enfrentar a un ejército
Well you're gonna face an army
¡Ejército de mí!
Army of me!
Bienvenido a mi revolución (revolución)
Welcome to my revolution (revolution)
Todas tus paredes están cayendo (cayendo)
All your walls are breaking down (down)
Es hora de que tuvieras un sabor de perder (perder)
It′s time you had a taste of losing (losing)
Hora de que le demos giro a esto (giro a esto)
Time the table's turned around (around)
Hecho un vistazo de reconocimiento
I see a glimpse of recognition
Pero es demasiado tarde ugh es demasiado tarde (demasiado tarde)
But it′s too late ugh it's too late (too late)
Y lo que pensaste que era tu mejor decisión
And what you though was your best decision
Sólo se convirtió en tu peor error (error)
Just became your worst mistake (mistake)
Un pedazo de mi es más sabio
One of me is wiser
Un pedazo de mi es más fuerte
One of me is stronger
Un pedazo de mi es un luchador
One of me is a fighter
Y hay mil caras de mí
And there′s a thousand faces of me
Y vamos a crecer
And we're gonna rise up
Y vamos a crecer
And we're gonna rise up
Por cada vez que me rompiste
For every time you wrong me
Bueno, vas a enfrentar a un ejército, un ejército de mí!
Well you′re gonna face an army, army of me
Entonces, ¿Cómo se siente
So how does it feel
saber que te vencí?
To know that I beat ya
Que puedo derrotarte
That I can defeat ya
Oh, ¿Cómo se siente?
Ooh how does it feel
Porque seguro se siente más dulce
′Cause it sure feels sweeter
Seguro que a mí me parece más dulce
It sure feels sweeter to me
Ahora que soy más sabia
Now that I'm wiser
Ahora que soy más fuerte
Now that I′m stronger
Ahora que soy una luchadora
Now that I'm a fighter
Hay mil caras de mí
There′s a thousand faces of me
Y voy a crecer
And I'm gonna rise up
Voy a crecer (si voy a crecer)
I′m gonna rise up (yeah I'm gonna rise up)
Por cada vez que me rompiste (yeah-yeah)
For every time you wrong me (yeah-yeah)
Hay mil caras de mí
There's a thousand faces of me
Y me levantaré (me levantaré)
And I′m gonna rise up (rise up)
Sí, me levantaré (me levantaré)
Yeah I′m gonna rise up (rise up)
Por cada vez que me rompiste (por cada vez que me rompiste)
For every time you wrong me (for every time you wrong me)
Vas a enfrentar a un ejército
You're gonna face an army
Ejército de mí (ejército de mí, ejército de mí)
Army of me (army of me, army of me)