Traducir a
Cuando el sol no brilla
When the sun don′t shine
Y el día pasa
And the day goes by
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Y tus lágrimas no se secan
And your tears don't dry
Cuando el sol no brilla
When the sun don′t shine
Y estás cayendo
And you're tumblin' down
abriré el cielo
I will open up the sky
Sí
Yeah
Padre, tengo que confesar
Father, I gotta confess
Me desperté esta mañana, estoy bendecido
Woke up this morning, I′m blessed
Recuerda que mi vida era un desastre
Remember my life was a mess
Tengo la necesidad de abordar eso
I got the need to address that
He sido un pecador antes
I′ve been a sinner before
No puedo soportarlo más
I cannot take it no more
Montar cada alto que se rompió
Ride every high being broke
Fumando y cocinando esa mierda, no les gusta
Smokin' and cookin′ that shit, they don't like it
Pero si no les gusta, me voy
But if they don′t like it, I go
El dinero en los árboles no crece.
Money on trees doesn't grow
La libertad tampoco se puede comprar
Neither can freedom be bought
Estoy corriendo el poder de flotar
I′m runnin' the power to float
Padre necesito tu consejo
Father, I need your advice
Detenme, no tirar los dados
Stop me, not rollin' the dice
Quiero tratar bien a todos
Wanna treat everyone nice
¿Por qué siguen tirando los cuchillos entonces?
Why they keep throwing the knives then?
¿Por qué está tomando tanto tiempo?
Why is it takin′ so long?
Sabes que mis Nike están gastadas
You know my Nikes are worn
Mi mamá, ella probablemente sabe
My momma, she probably knows
no lo he estado fumando
I′ve been not smokin' it
Fumando y cocinando esa mierda
Smokin′ and cookin' that shit
Riéndose de mis problemas
Laughin′ my troubles away
Mi corazón es débil pero es libre
My heart is weak but it's free
No tienen nada contra mí
They don′t got nothin' on me
Cuando el sol no brilla
When the sun don't shine
Y el día pasa
And the day goes by
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Y tus lágrimas no se secan
And your tears don′t dry
Cuando el sol no brilla
When the sun don′t shine
Y estás cayendo
And you're tumblin′ down
abriré el cielo
I will open up the sky
Sí
Yeah
Padre, sé que se siente bien
Father, I know it feels right
Poniendo mi ego a un lado
Puttin' my ego aside
tienes que ser mas preciso
You need to be more precise
¿Cómo sigo la luz cuando
How do I follow the light when
¿No sé nada de mí?
I don′t know nothin' ′bout me?
Quiero hacer lo que prefiero
Wanna do what I prefer
Todos están rodando los ojos
Everyone's rollin' their eyes
Cuando no me importan las cosas que me gustan, sí
When I don′t care about the things that I like, yeah
¿Por qué estás perdiendo el tiempo?
Why are you wastin′ your time?
¿Por qué sueñas como un niño?
Why do you dream like a child?
¿Por qué lo haces?
What are you doin' it for?
No sabes nada sobre el trabajo
You don′t know nothin' ′bout work
Di una mentira, "No necesito consejo"
Tell a lie, "Need no advice"
Son como, "Qué sorpresa"
They be like, "What a surprise"
Sé que saldrá el sol
I know the sun will arise
Arriba, y sin decir mentiras, no
Up, and not tellin' no lies, no
Padre, hago lo que amo
Fater, I do what I love
Cien hasta el núcleo
One hundred down to the core
Perdóname por no estar seguro
Forgive me for not being sure
Sabes que he estado aquí antes
You know I′ve been here before
(De pie en el techo, debajo de las estrellas)
(Standing on the roof, below the stars)
Cuando el sol no brilla
When the sun don't shine
Y el día pasa
And the day goes by
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Y tus lágrimas no se secan
And your tears don't dry
Cuando el sol no brilla
When the sun don′t shine
Y estás cayendo
And you′re tumblin' down
abriré el cielo
I will open up the sky
Sí
Yeah
(De pie en el techo, debajo de las estrellas)
(Standing on the roof, below the stars)
