Every Teardrop Is a Waterfall (Coldplay vs. Swedish House Mafia) traducción al Español

Coldplay

Traducir a

Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up

Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up

Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up

Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Subele a la música
Turn the music up
Apago la música
I turn the music up

Subo el volumen de la música, tengo mi disco sonando
I turn the music up, I got my records on
Apago el mundo exterior hasta que vengan las luces
I shut the world outside until the lights come on
Quizas estén encendidas las calles, puede que los árboles se hayan ido
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
Siento mi corazón latir al son de mi canción favorita
I feel my heart start beating to my favourite song

Y todos los niños bailan, todos los niños toda la noche
And all the kids they dance, all the kids all night
Hasta el lunes por la mañana siento otra vida
Until Monday morning feels another life
Apago la música
I turn the music up
Estoy en rancha esta vez
I′m on a roll this time
Y el cielo está a la vista 🌌
And heaven is in sight

Subo el volumen de la música, tengo mi disco sonando
I turn the music up, I got my records on
Desde debajo de los escombros, canta una rebelde canción
From underneath the rubble sing a rebel song
No quiero ver a otra generación perderse
Don't want to see another generation drop
Prefiero ser una coma que un punto final
I′d rather be a comma than a full stop

Quizás estoy de luto, quizás estoy de rodillas
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
Tal vez estoy en el espacio entre los dos trapecios
Maybe I′m in the gap between the two trapezes
Pero mi corazón está latiendo y mi pulso empieza
But my heart is beating and my pulses start
Catedrales en mi corazón
Cathedrals in my heart

Mientras levantamos muros, cada sirena es una sinfonía
As we soar walls, every siren is a symphony
Y cada lágrima es una cascada
And every tear′s a waterfall
Es una cascada
Is a waterfall

Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh

Así que puedes lastimarme , malherirme
So you can hurt, hurt me bad
Pero todavía puedo alzar la bandera
But still I'll raise the flag

Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
Es una cascada, oh
Is a waterfall, oh
(…)
Is a waterfall (turn the music up)
(…)
Oh, turn the music up
(…)
Is a waterfall (turn the music up)
(…)
Oh, turn the music up
(…)
Is a waterfall (turn the music up)
(…)
Turn the music up
(…)
I turn the music up
(…)
Turn the music up

Apago la música
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music

Apago la música
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music

Subele a la música
The music, the music, the music
Apago la música
The music, the music, the music
Subele a la música
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music
(…)
The music, the music, the music

Desarrollado por musixmatch