That’s My Job traducción al Español

Conway Twitty

Traducir a

Me levanté llorando de noche, cuando yo era muy joven
I woke up cryin′ late at night when I was very young
Soñé que mi padre había fallecido y se había ido
I had dreamed my father had passed away and gone
Mi mundo giraba en torno a él, ya no podía quedarme ahí
My world revolved around him, I couldn't lie there anymore
Así que bajé por el pasillo de los espejos y llamé a su puerta
So I made my way down the mirrored hall and tapped upon his door

Y dije
And I said
Papi, tengo tanto miedo
"Daddy, I′m so afraid
¿Como podré seguir, si tú te habrás ido?
How will I go on, with you gone that way?
No llores más
Don't wanna cry anymore
Entonces ¿me puedo quedar contigo?"
So may I stay with you?"

Y el dijo
And he said
"Este es mi trabajo, esto es lo que hago
"That's my job, that′s what I do
todo lo que hago es debido a ti
Everything I do is because of you
para mantenerte a salvo conmigo...
To keep you safe with me
Este es mi trabajo, lo ves
That′s my job, you see"

Más tarde apenas nos llevamos bien
Later we barely got along
Este adolescente y él
This teenage boy and he
La mayoría de las peleas parece que fueron por diferentes sueños
Most of the fights it seems were over different dreams
Que cada uno de nosotros teníamos para mí
We each held for me
Él quería conocimiento y aprendizaje
He wanted knowledge and learning
Yo quería volar hacia el oeste
I wanted to fly out west
Dije que podría hacerlo allí, si solo tuviera la tarifa
Said, "I could make it out there, if I just had the fare
Tengo la mitad, ¿me prestas el resto?
I got half, will you loan me the rest?"

Y dije
And I said
Papi, tengo tanto miedo
"Daddy, I'm so afraid
No hay garantía en los planes que he hecho
There′s no guarentee in the plans I've made
Y si fallo, ¿quién pagará mi regreso a casa?
And if I should fail, who will pay my way back home?"

Y el dijo
And he said
"Este es mi trabajo, esto es lo que hago
"That′s my job, that's what I do
todo lo que hago es debido a ti
Everything I do is because of you
para mantenerte a salvo conmigo...
To keep you safe with me
Este es mi trabajo, lo ves
That′s my job, you see"

Cada persona talla su lugar y lo llena con vida
Every person carves his spot and fills the hole with life
Y rezo para que algún día pueda iluminar tan brillante como él
And I pray someday I might light as bright as he

Me desperté temprano un brillante día de otoño, para difundir la trágica noticia
Woke up early one bright fall day, to spread the tragic news
Después de todos mis viajes, me establecí dentro de una milla o dos
After all my travels, I settled down within a mile or two
Yo hago mi vida con estas palabras y rimas y toda está tragedia
I make my livin' with words and rhyme and all this tragedy
Debería entrar en mi cabeza y salir como fragmentos de poesía
Should go into my head and out instead as bits of poetry

Pero digo
But I say
Papi, tengo tanto miedo
"Daddy, I'm so afraid
Como podré irme, contigo ese camino se ha ido
How will I go on with you gone this way?
¿Cómo se me ocurre una canción para decir te amo?
How can I come up with a song to say, I love you?"

"Este es mi trabajo, esto es lo que hago
"That′s my job, that′s what I do
todo lo que hago es debido a ti
Everything I do is because of you
para mantenerte a salvo conmigo...
To keep you safe with me
Este es mi trabajo, lo ves
That's my job, you see"

todo lo que hago es debido a ti
"Everything I do is because of you
para mantenerte a salvo conmigo...
To keep you safe with me"

Desarrollado por musixmatch