Goodnight Elisabeth traducción al Español

Counting Crows

Traducir a

Me perdí en la tarde
I was wasted in the afternoon
esperando en el tren
Waiting on a train
Me levanté en piezas y Elisabeth
I woke up in pieces and Elisabeth
Ya había desaparecido
Had disappeared again

Deseo que estuvieses dentro de mí
I wish you were inside of me
Espero que estés bien
I hope that you′re okay
espero que estés descansando tranquilamente
I hope you're resting quietly
Yo solo quería decir
I just wanted to say

Buenas noches, Elisabeth
Good, goodnight, Elisabeth
Buenas noches, Elisabeth, buenas noches
Goodnight, Elisabeth, goodnight
Buenas noches, Elisabeth
Good, goodnight, Elisabeth
Buenas noches, Elisabeth, buenas noches
Goodnight, Elisabeth, goodnight

No podíamos ser vaqueros
We couldn′t all be cowboys
Algunos somos payasos
Some of us are clowns
y algunos de nosotros somos bailarines en la mitad del camino
Some of us are dancers on the midway
vagamos de pueblo en pueblo
We roam from town to town

Espero que todos puedan encontrar una pequeña llama.
I hope that everybody can find a little flame
Y yo, digo mis oraciones, luego simplemente me prendo fuego.
And me, I say my prayers, then I just light myself on fire
y camino hacia afuera en el alambre otra vez
And walk out on the wire once again
y digo
And I say

Buenas noches, Elisabeth
Good, goodnight, Elisabeth
Buenas noches, Elisabeth, buenas noches
Goodnight, Elisabeth, goodnight
Buenas noches, Elisabeth
Goodnight, Elisabeth
Buenas noches, Elisabeth, buenas noches
Goodnight, Elisabeth, goodnight

bueno, yo esperaré por ti en Baton Rouge
Well, I will wait for you in Baton Rouge
te extrañaré en New Orleans
Miss you down in New Orleans
y esperaré por ti mientras se desliza confortablemente
Wait for you while she slips in something comfortable
y te extrañaré en cuando esté deslizandome en el medio
I'll miss you when I'm slipping in between

pero si tú te envuelves en narcisos
But if you wrap yourself in daffodils
me envolveré en dolor, oh
I will wrap myself in pain, oh
y si tú eres la reina de California
And if you′re the queen of California
cariño, soy el rey de la lluvia
Baby, I am the king of the rain
y digo
And I say

Buenas noches, Elisabeth
Good, goodnight, Elisabeth
Buenas noches, Elisabeth, buenas noches
Goodnight, Elisabeth, goodnight
Buenas noches, Elisabeth
Good, goodnight Elisabeth
La luna, los satélites, sí, ahora.
The moon, the satellites, yeah, now

ahora no vas caer en mí
Won′t you fall down on me now?
no te vayas a caer en mí
Won't you fall down on me?
vamos, vamos cae sobre mi ahora
Come, come, come fall down on me now
no te vayas a caer en mí
Won′t you fall down on me?

porque hasta que estemos solos, no volverás a casa
'Cause I′m all alone, you ain't coming home
We just settle down, down, down, in to bone.
We just settle down, down, down into bone
dije que estoy muy solo, no vas a volver a casa
Yeah, I said I′m all alone, you ain't coming home
We just settle down, down, down, in to bone.
We just settle down, down, down into bone

Desarrollado por musixmatch