Traducir a
Comincia a correre il vecchio
Start tearing the old man down
Corre oltre l'erica e giù per la vecchia strada
Run past the heather and down to the old road
Comincia a mutare il grano nel terreno
Start turning the grain into the ground
Si volta pagina
Roll a new leaf over
Nel mezzo della notte
In the middle of the night
C'è un vecchio che cammina sotto la pioggia raccolta
There′s an old man treading around in the gathered rain
"Ehi, mister, se vuoi camminare sull'acqua
"Hey mister, if you wanna walk on water
Scriveresti due righe a modo mio?".
Could you drop a line my way?"
Omaha, oh, da qualche parte nell'America centrale
Omaha, somewhere in middle America
Vai dritto al cuore delle questioni
Get right to the heart of matters
È il cuore che conta davvero
It's the heart that matters more
Penso che faresti meglio a cambiare il tuo biglietto
I think you′d better turn your ticket in
E a farti restituire i soldi alla porta
And get your money back at the door
Comincia a infilare l'ago
Start threading the needle
Passa accanto alla navetta che scivola attraverso la cella frigorifera
Brush past the shuttle that slides through the cold room
Comincia a trasformarsi la lana lungo il filo
Start turning the wool across the wire
Nasce una nuova vita
Roll the new life over
Nel mezzo della notte
In the middle of the night
C'è un vecchio che infila le dita dei piedi in un secchio di pioggia
There's an old man threading his toes through a bucket of rain
"Ehi signore, non vuoi camminare sull'acqua
"Hey mister, you don't wanna walk on water
Perché camminerai solo su di me"
′Cause you′re only gonna walk all over me"
Omaha, oh, da qualche parte nell'America centrale
Omaha, somewhere in middle America
Vai dritto al cuore delle questioni
Get right to the heart of matters
È il cuore che conta davvero
It's the heart that matters more
Penso che faresti meglio a cambiare il tuo biglietto
I think you′d better turn your ticket in
E a farti restituire i soldi alla porta
And get your money back at the door
Comincia ad ammainare la bandiera
Start running the banner down
Scivola via il colore, arriva la pioggia estiva
Drop past the color come up through the summer rain
La ragazza fra i campi comincia a cambiare
Start turning the girl into the ground
Si volta pagina
Roll a new love over
In pieno giorno
In the middle of the day
C'è un giovane che si rotola nella terra e nella pioggia
There's a young man rolling around in the earth and rain
"Hey, mister, se vuoi camminare sull'acqua
"Hey mister, if you′re gonna walk on water
Mi sa che stai solo cercando di calpestarmi"
You know, you're only gonna walk all over me"
Omaha, oh, da qualche parte nell'America centrale
Omaha, somewhere in middle America
Vai dritto al cuore delle questioni
Get right to the heart of matters
È il cuore che conta davvero
It′s the heart that matters more
Penso che faresti meglio a cambiare il tuo biglietto
I think you'd better turn your ticket in
E a farti restituire i soldi alla porta
And get your money back at the door
Omaha, oh, da qualche parte nell'America centrale
Omaha, oh, somewhere in middle America
Vai dritto al cuore delle questioni
Get right to the heart of matters
È il cuore che conta davvero
It's the heart that matters more
Penso che faresti meglio a cambiare il tuo biglietto
I think you′d better turn your ticket in
E a farti restituire i soldi alla porta
And get your money back at the door
Oh, dice Omaha
Oh, sweet Omaha
Domenica mattina, sto tornando a casa, oggi
Sunday morning, I′m coming home today
