Traducir a
Eh, eh, brr
Ey, ey, brr
La nuit est (c'est la nuit)
La noche está (noche está)
Sortir, boire, fumer ensemble, mon amour (tu le sais déjà, bébé)
Pa salir, beber, fumar juntos, mi amor (ya tú saes, mami)
Tout ce que vous voulez, demandez-le (demandez-le, demandez-le)
Lo que usté quiera, solo pídelo (pídelo, pídelo)
Il a un cœur de pierre, et pourtant il est tombé amoureux de moi.
Tiene el corazón frío y de mí se enamoró
C'est moi qui lui ai tiré dessus avec la flèche
Yo soy quien la flechó
La nuit est
La noche está
Sortir, boire, fumer ensemble, mon amour (tu le sais déjà, bébé)
Pa salir, beber, fumar juntos, mi amor (ya tú saes, mami)
Tout ce que vous voulez, demandez-le (demandez-le, demandez-le)
Lo que usté quiera, solo pídelo (pídelo, pídelo)
Il a un cœur de pierre, et pourtant il est tombé amoureux de moi.
Tiene el corazón frío y de mí se enamoró
C'est moi qui lui ai tiré une flèche (c'est tout).
Yo soy quien la flechó (más na)
Pont magnifique, bébé digne d'un magazine
Ponte linda, bebé de revista
Je sais qu'elle veut être avec l'artiste, brrr
Yo sé que quiere con el artista, brr
Elle me demande de la déshabiller, ah
Está buscando que la desvista, ah
Elle enlève sa culotte toute seule.
Los pantis solita se los quita
Il ne se fâche pas contre moi.
Conmigo no se enoja
Parce que je la fais rougir.
Porque yo la pongo roja
Achète, bébé, tout ce que tu veux.
Compra, baby, lo que tú quiera′
Allez au centre commercial et utilisez votre carte VISA !
Vete pa'l mall y la VISA la explota′
Je vous donnerai tout ce que vous me demanderez.
Yo te doy lo que me pida
Je ferai tout ce que vous me direz.
Te hago en gusto en lo que tú diga'
N'écoute pas ton ami .
No le hagas caso a tu' amiga′
Beaucoup de gens font la queue pour lui, mais il ne se présente que pour moi.
Mucho′ le hacen fila, pero solo a mí me desfila
Que la vie continue
Deja que la vida siga
Je sais que tu as envie de me dévorer, fais de moi la tienne.
Sé que quieres comerme, tuyo hacerme
C'est comme ça que je me divertis.
Con eso de atrá entretenerme
Aujourd'hui, c'est votre jour de chance (vous le savez)
Hoy es tu día de suerte (ya tú saes)
Parce que tu as réussi à m'avoir
Porque lograste tenerme
Venez ici
Véngase para acá
Viens, je vais prendre soin de toi
Ven, te voy a cuidar
Toi, ma petite fille, celle pour qui je me donne à fond
Tú, mi guachita, la que voy a toa'
Venez ici
Véngase para acá
Je vais prendre soin de toi
Que te voy a cuidar
Toi, ma petite fille, celle pour qui je me donne à fond
Tú, mi guachita, la que voy a toa′
La nuit est (quoi ?)
La noche está (¿qué?)
Sortir, boire, fumer ensemble, mon amour (tu le sais déjà, bébé)
Pa salir, beber, fumar juntos, mi amor (ya tú saes, mami)
Tout ce que vous voulez, demandez-le (demandez-le, demandez-le)
Lo que usté quiera, solo pídelo (pídelo, pídelo)
Il a un cœur de pierre, et pourtant il est tombé amoureux de moi.
Tiene el corazón frío y de mí se enamoró
C'est moi qui lui ai tiré une flèche (je suis maudit)
Yo soy quien la flechó (soy maldito)
La nuit est (quoi ?)
La noche está (¿qué?)
Sortir, boire, fumer ensemble, mon amour (tra-tra)
Pa salir, beber, fumar juntos, mi amor (tra-tra)
Tout ce que vous voulez, demandez-le (trr, trr, trr)
Lo que usté quiera, solo pídelo (trr, trr, trr)
Il a un cœur de pierre, et pourtant il est tombé amoureux de moi.
Tiene el corazón frío y de mí se enamoró
C'est moi qui lui ai tiré dessus (c'est celui dont on parle le plus).
Yo soy quien la flechó (el más que suena)
Ce qui est fait n'est pas dit
No se cuenta lo que se hace
Je viendrai te chercher après les cours.
Te recojo después de clase'
Et je vous sortirai de cette affaire en première classe.
Y te saco del case en primera clase
Maman, ça repose sur quelque chose, je fais ce qui me vient naturellement.
Mami, esto es con base, yo hago lo que me nace
Laisse la douleur s'en aller
Que el dolor se vaya
Allons à la plage
Vámonos pa la playa
Vas-y, bébé, guaya, guaya, guaya
Dale, baby, guaya, guaya, guaya
Elle me fait voir des étoiles, ma chatte ne me déçoit jamais.
Me tiene viendo raya, mi gatita no falla
Il ne se fâche pas contre moi.
Conmigo no se enoja
Parce que je la fais rougir.
Porque yo la pongo roja
Achète, bébé, tout ce que tu veux.
Compra, baby, lo que tú quiera′
Va au centre commercial pour que je puisse te voir, ma belle.
Vete pa'l mall pa que te vea′ hermosa
Elle a attiré mon attention
Ella me llamó la atención
Et je lui ai dédié une chanson.
Y le dediqué una canción
Je l'ai fait danser le reggaeton
La puse a bailar reguetón
Dans la suite, ils buvaient les deux
En la suite bebiendo los do'
Bébé, je guérirai ton cœur (cœur)
Nena, yo te curo el corazón (corazón)
Je te donne tout mon amour (mon amour)
Yo te doy todo mi amor (mi amor)
Avec toi, je me sens tellement bien (tellement bien)
Contigo me siento bien cabrón (cabrón)
Avec toi, je me sens tellement bien, uoh-uoh
Contigo me siento bien cabrón, uoh-uoh
La nuit est
La noche está
Sortir, boire, fumer ensemble, mon amour
Pa salir, beber, fumar juntos, mi amor
Tout ce que vous voulez, demandez-le, oh
Lo que usté quiera, solo pídelo, oh
Il a un cœur de pierre, et pourtant il est tombé amoureux de moi.
Tiene el corazón frío y de mí se enamoró
C'est moi qui lui ai tiré dessus avec la flèche
Yo soy quien la flechó
Cris Mj, celle qui fait le plus de bruit
Cris Mj, el más que suena
Vous savez
Pa que sepa
Nous tuons
Tamos matando
Dis-moi, Reelian, Benjamin, ha, ha
Dímelo, Reelian, Benjamín, ja, ja
Tu le sais, bébé
Ya tú saes, baby
