Traducir a
En esa ciudad que está asentada sobre una colina
In that city that′s set upon a hill
Bajo su campo crecen las flores.
Under its field, the flowers grow
Glorioso bajo la matanza del cuervo
Glorious under the kill of the crow
Y más tarde ciervo sin nombre
And in later stag unnamed
En mis sueños, el crepúsculo está a punto de estallar.
In my dreams, the dusk is growing to burst
Y arde y brilla
And burn and shine blaze
En su regazo, oh, los coños duermen
On her lap, oh, the pussies nap
Y en sus mentiras, el niño y el fuego.
And in her lies, the child and fire
Crema de reinas y sueños de reino
Cream of queens and dreams of kingdom
Mientras por la noche las paradas de autobús van a la deriva
Whilst by the night the bus-stops drift
En la suave y dulce noche, los amantes sueñan y abrazan fuerte a otros amantes.
In soft sweet night, lovers dream and hold other lovers tight
Este es el libro que me diste
This is the book you gave to me
Veo que tu nombre no ha sido reclamado
I see your name has been unclaimed
En vidas de otro tipo, nuestras vidas pasan desapercibidas.
In other kind lives, our lives slip by
No vio cara, no conoció rastro
Saw no face, knew no trace
El pulgar plateado está demasiado apretado.
The silver thumb is ringеd too tight
Y trata, el sonido está configurado.
And treat, the sound is set
Por el reloj de la izquierda
By the lеft-hand clock
El suave sol se rompe por la noche.
The soft Sun is broken by the night
Tan dulce que se derramó sobre la mesa.
So sweet, she spilled into the table
Marcado con besos pero en la bodega
Marked with kisses but in the hold
Rápida es la caída y dura es la caída
Swift is the fall and harsh is the fall
Alto en los cielos
High in the skies
Son las máscaras de las nubes
Are the masks of clouds
Duro en el silencio
Harsh in the silence
Como desnudos en la habitación en la que desaparecemos.
As naked in the room in which we disappear
Y se encontrará con el niño y el fuego.
And will meet the child and fire
Junto a la oficina de correos, el humo suave se riza
By the post office, the soft smoke curls by
Y por el oleaje
And by the swell
Todo está bien con el mar.
All is well with the sea
A tiempo para el té, a tiempo para el final.
In time for tea, in time for end
Las lentas estrellas envían notas en mi mente
The slow stars send notes in my mind
Por la calle donde el andamio se pone rosa
Down the street where the scaffold pinks
El reloj oscuro hace clic
The clock dark clicks on
La estación silenciosa junto al fluir de las flores.
The silent station by the flowers' flow
Al lado del todavía cortacésped
Beside the still lawn-mover
Las tumbas de nuestros soles venideros
The graves of our coming suns
Y en la tienda se hace la venta.
And in the shop, the sale is done
Tan rápido como las moscas
As quick as flies
Vuela por la calle para dormir
Fly down the street to sleep
El cantante está tocando las campanas.
The singer is ringing the bells
Y en las paredes, los coloridos dibujos animados.
And in the walls, the colourful cartoons
Están cubiertos de llagas
Are covered with sores
