Traducir a
Hé Pedro, où allons-nous ?
Hey Pedro, where we goin′?
(Je ne sais pas)
(I don't know)
Allume cette lampe de poche
Turn on that flashlight
Je... Je crois que j'embrasse ta sœur
I... I think I′m kissin' your sister
Tôt le matin, et je n'arrive pas à le faire correctement
Early in the mornin', and I can′t get it right
J'ai eu un petit rendez-vous avec mon bébé hier soir
Had a little date with my baby last night
Il est maintenant tôt le matin
Now it′s early in the mornin'
Ooh, le matin
Ooh, in the mornin′
Tôt le matin, et je n'ai rien d'autre que le blues
Early in the mornin', and I ain′t got nothin' but the blues
Nous sommes allés dans tous les endroits où nous avions l'habitude d'aller
Went to all the places that we used to go
Je suis allé chez lui, mais il n'y vit plus.
Went to his house, but he don′t live there no more
Tôt le matin (Tôt le matin)
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Ooh, le matin (Tôt le matin)
Ooh, in the mornin′ (Early in the mornin′)
Tôt le matin, et je n'ai rien d'autre que le blues
Early in the mornin', and I ain′t got nothin' but the blues
Je suis allé chez son meilleur ami, mais il était sorti
Went to his best friend′s house, but he was out
Il a frappé à la porte de sa mère et elle a commencé à crier.
Knocked on his mother's door, and she began to shout
Scat, chat de gouttière le matin (Tôt le matin)
′Scat, alley cat' in the mornin' (Early in the mornin′)
Ooh, le matin
Ooh, in the mornin′
Ouais, il est tôt le matin, et je n'ai rien d'autre que le blues.
Yeah, it's early in the mornin′, and I ain't got nothin′ but the blues
Je suis allé à Doogy Chase pour manger quelque chose
Went to Doogy Chase to get somethin' to eat
La serveuse m'a regardé et m'a dit : Maman, tu as l'air épuisée.
The waitress looked at me and said, ′Ma, you look beat.'
Maintenant, il est tôt le matin (Tôt le matin, bébé)
Now it's early in the mornin′ (Early in the mornin′, baby)
Ooh, le matin
Ooh, in the mornin'
Ouais, il est tôt le matin, et je n'ai rien d'autre que le blues.
Yeah, it′s early in the mornin', and I ain′t got nothin' but the blues
Oh, j'avais beaucoup d'argent quand j'ai commencé
Oh, I had a lot of money when I started out
Je n'ai pas trouvé mon bébé et maintenant je n'ai plus d'argent
Couldn′t find my baby and now my money's run out
Il est maintenant tôt le matin
Now it's early in the mornin′
Tôt le matin (Tôt le matin)
Early in the mornin′ (Early in the mornin')
Ooh, le matin (Tôt le matin)
Ooh, in the mornin′ (Early in the mornin')
Tôt le matin, et je n'ai rien d'autre que le blues
Early in the mornin′, and I ain't got nothin′ but the blues
Tôt le matin (Tôt le matin)
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Tôt le matin (Tôt le matin)
Early in the mornin′ (Early in the mornin′)
Tôt le matin (Tôt le matin)
Early in the mornin' (Early in the mornin′)
Ouais, tôt le matin
Yeah, early in the mornin'
Hé ! Pedro, attends ! (D'accord)
Hey! Pedro, wait up! (Alright)
Attention.
Watch out.
Qu'est-ce que tu fais ? (Je ne sais pas)
What you doin′? (I don't know)
