Traducir a
¿Con quién intentas volverte loco, con ese?
Who you tryin′ to get crazy with ese?
¿No sabes que estoy loco?
Don't you know I′m loco?
A la única que tiene el temperamento extravagante, sólo tira ese jamón
To the one on the flamboyant temper, just toss that ham
En la sartén
In the fryin' pan
Como spam
Like spam
Sintiéndome hecho cuando me vengo en el sex@ duro
Feel done when I come in slam
Maldita sea
Damn
Me siento como el hijo de Sam
I feel like the son of sam
No me hagas destrozar la mierda agitada
Don't make me wreck shit hectic
Junto a la silla me hizo ir como el General Electric
Next to the chair got me goin′ like General Electric
Eeen!
EEEN!
Las luces están parpadeando
The lights are blinking
Estoy pensando
I′m thinking
Todo ha terminado cuando salgo a beber
It's all over when I go out drinking
Oh, haciendo mi mente más lenta
Oh, makin′ my mind slow,
Es por eso que no me jode el ingenio de cuatro grandes
That's why I don′t fuck wit da big four-o
Hermano, tengo que mantenerme
Bro', I got ta maintain
Porque un negro como yo se está volviendo loco
′Cause a nigga like me is goin' insane
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
Loco insano
Crazy insane
¡No tengo cerebro!
Got no brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Haz mi mierda encubierta
Do my shit undercover
Ahora es el momento para la grasa
Now it's time for the blubba
Grasa
Blabba
Para ver que el vientre se engorde
To watch that belly get fatter
Chico gordo en una dieta
Fat boy on a diet
No lo intentes
Don′t try it
Voy a cargar tu trasero como un saqueador en un motín
I′ll jack your ass like a looter in a riot
Mi mierda es gorda como un sumo golpeando ese trasero
My shit's fat like a sumo slammin′ that ass
Dejando tu cara en la hierba
Leavin' your face in the grass
Ya sabes
You know
No tomo a una zorra
I don′t take a dulo
Ligeramente
Lightly
Él Punk está celoso porque no me pueden escandalizar
Punks just jealous 'cause they can′t outwrite me
O patear ese estilo: travieso, salvaje
Or kick that style: wicked, wild
El negro de la cara feliz nunca me vio sonreír
Happy face nigga never seen me smile
Rasga esas partes de tu sistema
Rip that mainframe
Lo explicaré
I'll explain
Un negro como yo se está volviendo loco
A nigga like me is goin' insane
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
Loco insano
crazy insane
¡No tengo cerebro!
Got no brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
En el cerebro
In the brain
Es porque estoy loco
It′s because I′m loco
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
En el cerebro
In the brain
Es porque estoy loco
It's because I′m loco
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
En el cerebro
In the brain
Insano
Insane
Es porque estoy loco
It's because I′m loco
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
Como Louie Armstrong
Like Louie Armstrong
Jugó la trompeta
Played the trumpet
Voy a golpear ese bong y romper algo contigo pronto
I'll hit dat bong and break ya off something soon
Tengo que conseguir mis accesorios
I got to get my props
Los policías
Cops
Vienen y tratan de arrebatarme los cultivos
Come and try to snatch my crops
Estos cerdos quieren volar mi casa
These pigs wanna blow my house down
Cabeza abajo
Head underground
A la siguiente ciudad
To the next town
Se enojan
They get mad
Cuando vienen a mi territorio, mi casa
When they come to raid my pad
Y estoy fuera en los 92 delincuentes
And I′m out in the nine deuce Cad'
Sí, soy el piloto pirata
Yes I'm the pirate pilot
De esta nave si consigo
Of this ship if I get
Con el sueño ultravioleta
Wit′ the ultraviolet dream
Ocultandolo del haz de luz roja
Hide from the red light beam
¿Ahora crees en lo invisible?
Now do you believe in the unseen
Mira, pero no lo mires con ojos de un extraño
Look, but don′t make your eyes strain
Un negro como yo se está volviendo loco
A nigga like me is goin' insane
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
Loco insano
crazy insane
¡No tengo cerebro!
Got no brain!
Insano de la membrana
Insane in the membrane
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain!
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
Es porque estoy loco
It′s because I'm loco
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
Es porque estoy loco
It′s because I'm loco
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
Es porque estoy loco
It′s because I'm loco
¡Insano del cerebro!
Insane in the brain
Es porque estoy loco
It's because I′m loco
"...Creo que me estoy volviendo loco..."
"...I think I′m going crazy..."
