Mourir sur scène traducción al Español

Dalida

Traducir a

Ven, pero no vengas cuando esté solo.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Cuando un día cae el telón
Quand le rideau un jour tombera
Quiero que él se quede detrás de mí.
Je veux qu′il tombe derrière moi

Ven, pero no vengas cuando esté solo.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Yo, que elegí todo en mi vida.
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Yo también quiero elegir mi muerte
Je veux choisir ma mort aussi

Hay quienes quieren morir en un día lluvioso.
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Y otros a plena luz del sol
Et d'autres en plein soleil
Hay quienes quieren morir solos en una cama.
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Tranquilos en su sueño
Tranquilles dans leur sommeil

Quiero morir en el escenario
Moi je veux mourir sur scène
En el punto de mira
Devant les projecteurs
Sí, quiero morir en el escenario.
Oui, je veux mourir sur scène
Un corazón abierto, lleno de color.
Le cœur ouvert tout en couleurs
Morir sin el más mínimo dolor
Mourir sans la moindre peine
En la última reunión
Au dernier rendez-vous
Quiero morir en el escenario
Moi je veux mourir sur scène
Cantando hasta el final
En chantant jusqu′au bout

Ven, pero no vengas cuando esté solo.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Ya nos conocemos.
Tous les deux on se connaît déjà
Nos vimos de cerca, ¿recuerdas?
On s'est vus de près, souviens-toi

Ven, pero no vengas cuando esté solo.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Mejor elija una noche de gala.
Choisis plutôt un soir de gala
Si quieres bailar conmigo
Si tu veux danser avec moi

Mi vida se quemó bajo demasiadas luces.
Ma vie a brûlé sous trop de lumières
No puedo quedarme en las sombras
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Quiero morir disparado con lasers
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Frente a un teatro lleno
Devant une salle comble

Quiero morir en el escenario
Moi je veux mourir sur scène
En el punto de mira
Devant les projecteurs
Sí, quiero morir en el escenario.
Oui je veux mourir sur scène
Un corazón abierto, lleno de color.
Le cœur ouvert tout en couleurs
Morir sin el más mínimo dolor
Mourir sans la moindre peine
En la última reunión
Au dernier rendez-vous
Quiero morir en el escenario
Moi je veux mourir sur scène
Cantando hasta el final
En chantant jusqu′au bout

Morir sin el más mínimo dolor
Mourir sans la moindre peine
Una muerte bien orquestada
D′une mort bien orchestrée
Quiero morir en el escenario
Moi, je veux mourir sur scène
Allí es donde nací
C'est là que je suis née

Siempre tengo mis pequeñas conversaciones.
J′ai toujours mes petites conversations
Todavía tengo mi pequeño jardín secreto dentro de mí.
J'ai toujours mon petit jardin secret qui est en moi
Y eso está perfectamente bien, por cierto.
Et c′est très bien comme ça d'ailleurs

Desarrollado por musixmatch