Traducir a
Stai bene?
Are you ok?
È da un po' che guardo il tuo viso, attraverso la stanza
Been starin′ at you face, from across the room now
Sembri fuori posto
You seem out of place
È un nuovo giorno, le persone sanno il tuo nome
It's a new day, the people know your name
Sorridono quando ti vedono
They smile when they see you
Allora perché quel muso lungo?
So why the long face?
Oh, oh
Oh, oh
(…)
Back on my shit, my bullshit that is
È così bello stringerti, tra le mie braccia
It feels so good to hold you, in my arms
Entrambi sappiamo che è sbagliato
We both know it′s wrong
Canto queste canzoni, è la terapia di cui hai bisogno
I sing these songs, it's therapy you need
Di cui hai bisogno, vedo proprio dentro te
Need to, see right through you
Così come tu vedi dentro me
Like you see through me
Io e i miei neri stiamo facendo i soldi
Me and my niggas gettin' paper
Altamente benedetti ed estremamente privilegiati
Highly blessed and highly favored
Non stiamo chiedendo favori
We ain′t askin′ for no favors
(…)
In Cali smokin' hella flavors
(…)
Me and my niggas gettin′ paper
Io e i miei neri stiamo facendo i soldi
Highly blessed and highly favored
Altamente benedetti ed estremamente privilegiati
We ain't askin′ for no favors
Non stiamo chiedendo favori
We in Cali smokin' hella flavors
(…)
Sweet Emily, my bride-to-be
Dolce Emily, mia futura sposa
Struggle with me, financially
Combatti con me, finanziariamente
(…)
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya
Ragazzo cuoco, lo vedete tutti
Chef boy, y′all see
Continua ancora a combinare guai come se il problema fossi io
Still cookin' up trouble like woe is me
So che faccio arrabbiare la mia ragazza ma oh cielo, perché mi dovrebbe lasciare?
I know I piss my girl off but oh Heaven, why'd she leave me?
Perché dovrebbe lasciarmi?
Why′d she leave me?
Ragazzo cuoco, lo vedete tutti
The chef boy, y′all see
Continua ancora a combinare guai come se il problema fossi io
Still cookin' up trouble like woe is me
Questa merda non è facile
This shit ain′t easy
So che faccio arrabbiare la mia ragazza ma oh cielo, perché mi dovrebbe lasciare?
I know I piss my girl off but oh Heaven, why'd she leave me?
Guardo la neve sciogliersi, lentamente giorno dopo giorno
I watch the snow melt, slowly day by day
(…)
Green nights past it all melted it away
(…)
I know it will return and while things they have changed
(…)
It′s best it stays the same, old things always
So che ritornerà e mentre le cose sono cambiate
Emily please don't be my enemy
(…)
You were such a friend of me
(…)
I′m sorry for my energy
(…)
I'm sorry for my-, rest assured
(…)
The day I won't be, insecure
Emily ti prego non essere mia nemica
You deserve the world to know
Eri così mia amica
Next time I knock at your door
Mi scuso per la mia energia
Next time I knock- (Ay, ya, ya, ya)
Mi scuso per la mia-, riposo assicurato
(…)
Il giorno in cui non sarò, insicuro
(…)
Meriti che il mondo sappia
(…)
La prossima volta che busserò alla tua porta
(…)
La prossima volta che busserò- (Ay, ya, ya, ya)
(…)
