Traducir a
Você está bem?
Are you ok?
Estava olhando para você, do outro lado da sala agora
Been starin′ at you face, from across the room now
Você parece deslocada
You seem out of place
É um novo dia, as pessoas sabem seu nome
It's a new day, the people know your name
Eles sorriem quando te veem
They smile when they see you
Então por que essa cara?
So why the long face?
Oh, oh
Oh, oh
De volta as minhas coisas, as minhas besteiras
Back on my shit, my bullshit that is
É tão bom te abraçar, em meus braços
It feels so good to hold you, in my arms
Nós dois sabemos que é errado
We both know it′s wrong
Eu canto essas músicas, é terapia que você precisa
I sing these songs, it's therapy you need
Preciso ver através de você
Need to, see right through you
Como você vê através de mim
Like you see through me
Eu e meus manos ganhando dinheiro
Me and my niggas gettin' paper
Altamente abençoado e altamente favorecido
Highly blessed and highly favored
Não estamos pedindo nenhum favor
We ain′t askin′ for no favors
Em Cali fumando sabores incríveis
In Cali smokin' hella flavors
Eu e meus manos ganhando dinheiro
Me and my niggas gettin′ paper
Altamente abençoado e altamente favorecido
Highly blessed and highly favored
Não estamos pedindo nenhum favor
We ain't askin′ for no favors
Estamos em Cali fumando sabores incríveis
We in Cali smokin' hella flavors
Doce Emily, minha futura noiva
Sweet Emily, my bride-to-be
Lute comigo, financeiramente
Struggle with me, financially
Aye, ya, ya
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya
Aye, ya, ya
Aye, ya, ya
Aye, ya, ya,
Aye, ya, ya
Aye, ya, ya
Menino chef, vocês estão vendo
Chef boy, y′all see
Ainda cozinhando problemas como aflição, sou eu
Still cookin' up trouble like woe is me
Eu sei que irrito minha mina, mas oh céus, por que ela me deixou?
I know I piss my girl off but oh Heaven, why'd she leave me?
Por que ela me deixou?
Why′d she leave me?
O menino chef, vocês veem
The chef boy, y′all see
Ainda cozinhando problemas como aflição, sou eu
Still cookin' up trouble like woe is me
Essa merda não é fácil
This shit ain′t easy
Eu sei que irrito minha mina, mas oh céus, por que ela me deixou?
I know I piss my girl off but oh Heaven, why'd she leave me?
Eu vejo a neve derreter, lentamente, dia a dia
I watch the snow melt, slowly day by day
Noites verdes depois de tudo ter derretido
Green nights past it all melted it away
Eu sei que vai voltar e enquanto as coisas mudaram
I know it will return and while things they have changed
É melhor permanecer o mesmo, sempre as coisas antigas
It′s best it stays the same, old things always
Emily por favor não seja minha inimiga
Emily please don't be my enemy
Você era tão minha amiga
You were such a friend of me
Me desculpe pela minha energia
I′m sorry for my energy
Sinto muito pela minha-, fique tranquila
I'm sorry for my-, rest assured
O dia que eu não ser inseguro
The day I won't be, insecure
Você merece que o mundo saiba
You deserve the world to know
Na próxima vez que eu bater na sua porta
Next time I knock at your door
Da próxima vez que eu bater- (Ay, ya, ya, ya)
Next time I knock- (Ay, ya, ya, ya)
