Traducir a
Me enamoré de los químicos.
I fell in love with the chemicals
Solía orar por un milagro.
I used to pray for a miracle
Pero ahora sé que todo ha terminado.
But now I know that it′s all over
Solíamos sentarnos a la orilla del agua.
We used to sit by the waterside
Besaría tu mejilla y diría que eres mía.
I'd kiss your cheek and say you′re mine
Pero ahora sé que se acabó.
But now I know it's over
Y todas estas pequeñas cosas
And all these little things
Empiezan a escaparse, mmmm
They start to slip away, mmmm
Y todas estas pequeñas cosas
And all these little things
Empiezan a desvanecerse
They start to fade away
Y dijiste
And you said
Abrázame, me estoy cayendo a pedazos
Hold me, I'm falling apart
Porque tengo miedo y estoy perdido en la oscuridad.
′Cause I′m scared and lost in the dark
Y este sentimiento seguramente no puede durar.
And this feeling, surely cannot last
Así que me lo llevé
So I took it away
Te lo quité, te lo quité.
I took it away, away from you
Te agarré la mano, pero la dejaste ir.
I held your hand, but you let it go
Y supe que tu corazón había encontrado un hogar.
And I knew your heart had found a home
Y ahora sé que se acabó
And now I know it's over
Lo lancé hacia el cielo
I flew it out into the sky
Estaba tratando de huir de esta montaña que no podía escalar.
Was trying to run from this mountain I couldn′t climb
Porque sabía que me caería
Because I knew I'd fall over
Y todas estas pequeñas cosas
And all these little things
Empiezan a escaparse, mmmm
They start to slip away, mmmm
Y todas estas pequeñas cosas
And all these little things
Empiezan a desvanecerse
They start to fade away
Y dijiste
And you said
Abrázame, me estoy cayendo a pedazos
Hold me, I′m falling apart
Porque tengo miedo y estoy perdido en la oscuridad.
'Cause I′m scared and lost in the dark
Y este sentimiento seguramente no puede durar.
And this feeling, surely cannot last
Así que me lo llevé
So I took it away
Te lo quité, te lo quité.
I took it away, away from you
Y estábamos
And we were
Haciendo planes y rompiendo sueños
Making plans and breaking dreams
Cuando estabas a mi lado
When you were next to me
Son las 3 de la mañana en la parte trasera de un taxi y estoy rogando de rodillas.
It's 3 AM in the back of a cab and I am begging on my knees
No te vayas, ¿no te quedarás?
Don't go, won′t you stay?
No soporto verte alejarte de mí.
I can′t stand to watch you walk away from me
Y dijiste
And you said
Abrázame, me estoy cayendo a pedazos
Hold me, I'm falling apart
Porque tengo miedo y estoy perdido en la oscuridad.
′Cause I'm scared and lost in the dark
Y este sentimiento seguramente no puede durar.
And this feeling, surely cannot last
Así que me lo llevé
So I took it away
Te lo quité, te lo quité.
I took it away, away from you
Ooooohh
Ooooohh
