Traducir a
Je suis clean depuis soixante jours
Llevo sesenta días limpio
Je raye une autre date du calendrier et me réaffirme.
Tacho en el calendario otra fecha y me reafirmo
Ce 1er janvier s'annonce différent
Este 1 de enero luce distinto
J'ai fini ces épisodes, la nouvelle saison commence
Cerré esos episodios, empieza la nueva season
Savoir où je ne veux pas retourner est une information suffisante
Saber dónde no quiero volver es suficiente info
Je regarde par la fenêtre avec le café fraîchement préparé et je pense
Me asomo a la ventana con el café recién hecho y pienso
Cela a été cinq années très intenses
Han sio′ cinco años demasiao' intensos
Nous avons réalisé de nombreux rêves
Cumplimos muchos sueños
Nous avons fait de nombreux voyages dont je n'ai que quelques vagues souvenirs.
Hicimos muchos viajes de los que conservo apenas unos leves recuerdos
Putain, ça me fait pitié
Fuck it eso me da lástima
La roue du faux succès et de la vie rapide a commencé à poser problème
La rueda del falso éxito y la vida rápida, empezó a ser problemática
La fête est finie pour moi, il est temps de tourner la page
Ya me pasao′ el pary, ya es hora de pasar página
Maintenant, elle me fait une fellation à la maison et je l'enregistre sur la handycam
Ahora ella me da cabeza en casa y la grabo en la handycam
J'avais besoin d'une pause, d'une autre perspective
Me hacía falta un respiro, otra perspectiva
Filtrer mes amis, me soigner avec ma famille
Hacer una criba de amigos, sanarme con mi familia
Cette année, je vais prendre soin de moi et soigner mon genou.
Este año es pa' cuidarme y pa' curarme la rodilla
Et fini La Madrugá, amen, que Dieu nous bénisse
Y acabar La Madrugá, amén, que Dios nos bendiga
Avec l'excuse de l'album j'ai fini par subir un changement
Con la excusa del álbum acabé sufriendo un cambio
Mes rêves prédisent un bon présage
Mis sueños auguran un buen presagio
Mes réalisations sont les réalisations du quartier
Mis logros son los logros del barrio
Si je ne suis pas encore mort, je dois être destiné à quelque chose.
Si aun no me he muerto debo de estar destinao′ a algo
J'ai enlevé mes lunettes de soleil
Me quité las sunglasses
Je ne veux plus être une victime de la mode ou un gamechanger
Ya no quiero ser un fashion victim ni un gamechanger
Aujourd'hui c'est dimanche, il est 9h et je ne suis pas "en train de"
Hoy es domingo, son las 9 AM y no estoy "sindo"
Je souris, je vais à la salle de sport et je pense je ne suis plus le même
Sonrío, salgo para el gym y pienso "ya no soy el mismo"
Isi a pris l'avion pour venir me voir à l'entrée
Isi cogió un avión pa verme al ingreso
La mère de Bigla a prié pour moi, priant le ciel
La mamá de Bigla pidió por mi, rezando al cielo
Carlos a abandonné ses vices, Raggio a trouvé un remède
Carlos se dejó los vicios, Raggio se puso remedio
Quand tu changes, tout change et c'est un fait
Cuando cambias tu, todo cambia y eso es un hecho
Maintenant, chaque fois que je me réveille, je suis reconnaissant
Ahora siempre que amanezco, agradezco
J'ai tout, comment ne pas être satisfait ?
Lo tengo todo ¿Cómo no iba a estar satisfecho?
J'ai récupéré Dani, mes frères et mon vieux
He recuperao′ a Dani, a mis hermanos y mi viejo
La foule chez Delaossa, la musique et le label
Le follen a Delaossa, a la música y al label
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles
No news, good news
Il y a des souvenirs qui me transportent dans des endroits comme le bus de tournée.
Hay recuerdos que me transportan a sitios como el autobús del tour
Je veux épouser la fille de Dieu comme Kun
Quiero casarme con la hija de Dios como el Kun
Je cherche à transcender, pas à mettre mon nom sur un MCmenu
Estoy buscando trascender, no poner mi nombre a un MCmenú
Je ne sais pas si c'est la confiance en soi ou la discipline.
No se si es la autoconfianza o la disciplina
Je ne sais pas si c'est mon propre mérite ou la Sertraline.
No se si es mérito propio o la Sertralina
Mais il n'y a plus d'after-party, et finalement le voisin me sourit
Pero ya no hay afters, y por fin me sonríe la vecina
Je suis clean depuis neuf mois, qui l'aurait cru ?
Llevo nueve meses limpio, quien lo diría
Ma grand-mère Trini nous attend toujours à El Palo
Mi abuela Trini, nos sigue esperando en El Palo
Josenrique, continue à nous peindre dans ses tableaux
Josenrique, nos sigue pintando en sus cuadros
Je prie pour mon oncle Domingo afin qu'il s'en sorte en bonne santé
Rezo por mi tío Domingo pa' que salga sano
Et le revoir naviguer à Tarifa en été
Y volver a verle navegando en Tarifa en verano
Catana fête ses 102 ans
Catana cumple 102 años
Je pense qu'il n'a pas besoin de messages d'encouragement
Creo que no le hacen falta los mensajes de ánimo
Et elle me sourit toujours joyeusement quand je la serre dans mes bras
Y aun me sonríe brillosa cuando la abrazo
Je lui dis simplement que je fais du sport et que je sors rarement.
Me limito a decirle que hago deporte y que apenas salgo
Je suis avec mon sang, pas en privé
Estoy con los de mi sangre, no en reservados
Parce que Cortijo Jurado est déjà là pour voir les fantômes
Porque pa′ ver fantasmas ya está el Cortijo Jurado
J'ai besoin que le chemin soit bien éclairé
Necesito el camino bien iluminado
Pour célébrer une raison aussi sacrée (La Madrugá)
Pa' celebrar un motivo tan sagrado (La Madrugá)
Oh oh, quand la nuit est la plus noire
Oh oh, cuando más negra es la noche
Et il n'y a aucune raison de croire
Y no queda razón para creer
Apportez un rayon de lumière La Madrugá
Trae un rayo de luz La Madrugá
La Madrugá me ramène la lumière
Me devuelve la luz La Madrugá
Et maintenant je parle à Dieu et il répond toujours
Y ahora hablo con Dios y siempre responde
Oh oh, quand la nuit est la plus noire
Oh oh, cuando más negra es la noche
Et il n'y a aucune raison de croire
Y no queda razón para creer
Apportez un rayon de lumière La Madrugá
Trae un rayo de luz La Madrugá
La Madrugá me ramène la lumière
Me devuelve la luz La Madrugá
Et maintenant je parle à Dieu et il répond toujours
Y ahora hablo con Dios y siempre responde
