Traducir a
Estou sóbrio há sessenta dias.
Llevo sesenta días limpio
Risquei mais uma data do calendário e mantenho minha palavra.
Tacho en el calendario otra fecha y me reafirmo
Este 1º de janeiro será diferente.
Este 1 de enero luce distinto
Encerrei esses capítulos, a nova temporada começa.
Cerré esos episodios, empieza la nueva season
Saber para onde não quero voltar já é informação suficiente.
Saber dónde no quiero volver es suficiente info
Olho pela janela com meu café recém-preparado e penso
Me asomo a la ventana con el café recién hecho y pienso
Foram cinco anos muito intensos.
Han sio′ cinco años demasiao' intensos
Realizamos muitos sonhos.
Cumplimos muchos sueños
Fizemos muitas viagens, das quais guardo apenas vagas lembranças.
Hicimos muchos viajes de los que conservo apenas unos leves recuerdos
Que se dane, isso me dá pena deles.
Fuck it eso me da lástima
O ciclo de sucesso ilusório e vida desenfreada começou a se tornar problemático.
La rueda del falso éxito y la vida rápida, empezó a ser problemática
Eu já me diverti o suficiente, é hora de seguir em frente.
Ya me pasao′ el pary, ya es hora de pasar página
Agora ela está me fazendo sexo oral em casa e eu estou gravando com a filmadora.
Ahora ella me da cabeza en casa y la grabo en la handycam
Eu precisava de uma pausa, de uma perspectiva diferente.
Me hacía falta un respiro, otra perspectiva
Para afastar meus amigos, para curar com minha família.
Hacer una criba de amigos, sanarme con mi familia
Este ano é para cuidar de mim e curar meu joelho.
Este año es pa' cuidarme y pa' curarme la rodilla
E para encerrar La Madrugá, amém, que Deus nos abençoe.
Y acabar La Madrugá, amén, que Dios nos bendiga
Sob o pretexto do álbum, acabei passando por uma transformação.
Con la excusa del álbum acabé sufriendo un cambio
Meus sonhos são um bom presságio.
Mis sueños auguran un buen presagio
Minhas conquistas são as conquistas da vizinhança.
Mis logros son los logros del barrio
Se eu ainda não morri, devo estar destinado a algo.
Si aun no me he muerto debo de estar destinao′ a algo
Tirei meus óculos de sol.
Me quité las sunglasses
Não quero mais ser vítima da moda nem uma pioneira.
Ya no quiero ser un fashion victim ni un gamechanger
Hoje é domingo, são 9 da manhã e eu não estou "sindo".
Hoy es domingo, son las 9 AM y no estoy "sindo"
Eu sorrio, saio para a academia e penso: "Não sou mais a mesma".
Sonrío, salgo para el gym y pienso "ya no soy el mismo"
Isi pegou um avião para me ver na entrada.
Isi cogió un avión pa verme al ingreso
A mãe de Bigla orou por mim, orando ao céu.
La mamá de Bigla pidió por mi, rezando al cielo
Carlos abandonou seus vícios, Raggio fez um exame médico.
Carlos se dejó los vicios, Raggio se puso remedio
Quando você muda, tudo muda, e isso é um fato.
Cuando cambias tu, todo cambia y eso es un hecho
Agora, toda vez que acordo, sou grato.
Ahora siempre que amanezco, agradezco
Tenho tudo. Como poderia não estar satisfeito?
Lo tengo todo ¿Cómo no iba a estar satisfecho?
Recuperei a Dani, meus irmãos e meu pai.
He recuperao′ a Dani, a mis hermanos y mi viejo
Le follen a Delaossa, a la música y al label
Le follen a Delaossa, a la música y al label
Sem notícias, boas notícias
No news, good news
Existem memórias que me transportam de volta a lugares como o ônibus de turismo.
Hay recuerdos que me transportan a sitios como el autobús del tour
Quero me casar com a filha de Deus, como Kun.
Quiero casarme con la hija de Dios como el Kun
Estou buscando transcender, não apenas colocar meu nome no cardápio do McDonald's.
Estoy buscando trascender, no poner mi nombre a un MCmenú
Não sei se é autoconfiança ou disciplina.
No se si es la autoconfianza o la disciplina
Não sei se é por mérito próprio ou pela sertralina.
No se si es mérito propio o la Sertralina
Mas não há mais festas pós-balada, e finalmente meu vizinho sorri para mim.
Pero ya no hay afters, y por fin me sonríe la vecina
Estou sóbrio há nove meses, quem diria?
Llevo nueve meses limpio, quien lo diría
Minha avó Trini ainda está nos esperando em El Palo.
Mi abuela Trini, nos sigue esperando en El Palo
Josenrique continua a nos retratar em suas pinturas.
Josenrique, nos sigue pintando en sus cuadros
Rezo para que meu tio Domingo se recupere completamente.
Rezo por mi tío Domingo pa' que salga sano
E vê-lo velejando em Tarifa novamente no verão.
Y volver a verle navegando en Tarifa en verano
Catana completa 102 anos
Catana cumple 102 años
Acho que ele não precisa de mensagens de encorajamento.
Creo que no le hacen falta los mensajes de ánimo
E ela ainda sorri radiante quando a abraço.
Y aun me sonríe brillosa cuando la abrazo
Eu simplesmente digo a ele que pratico esportes e que quase nunca saio.
Me limito a decirle que hago deporte y que apenas salgo
Estou com os meus, não em quartos privados.
Estoy con los de mi sangre, no en reservados
Porque se você quer ver fantasmas, já existe o Cortijo Jurado.
Porque pa′ ver fantasmas ya está el Cortijo Jurado
Preciso que o caminho esteja bem iluminado.
Necesito el camino bien iluminado
Para celebrar uma ocasião tão sagrada (La Madrugá)
Pa' celebrar un motivo tan sagrado (La Madrugá)
Oh, oh, quando a noite está mais escura
Oh oh, cuando más negra es la noche
E não há mais motivos para acreditar.
Y no queda razón para creer
O início da manhã traz um raio de luz.
Trae un rayo de luz La Madrugá
A luz da manhã volta a me envolver.
Me devuelve la luz La Madrugá
E agora eu falo com Deus e Ele sempre responde.
Y ahora hablo con Dios y siempre responde
Oh, oh, quando a noite está mais escura
Oh oh, cuando más negra es la noche
E não há mais motivos para acreditar.
Y no queda razón para creer
O início da manhã traz um raio de luz.
Trae un rayo de luz La Madrugá
A luz da manhã volta a me envolver.
Me devuelve la luz La Madrugá
E agora eu falo com Deus e Ele sempre responde.
Y ahora hablo con Dios y siempre responde
