U Got Nothin’ on Me traducción al Español

Demi Lovato

Traducir a

No tienes nada de mi
(You got nothing on me)
No tienes nada de mi
(You got nothing on me)
No tienes nada de mi
(You got nothing on me)
No tienes nada de mi
(You got nothing on me)

El verano llegó y me tomó por sorpresa
Summer came it took me by surprise
El sol de California en mis ojos
The California sunshine in my eyes
Conduciendo con el capot bajo
Driving with the top down
Cantábamos nuestras conciones favoritas
We sing along to our favorite songs
Nada podía salir mal
Nothing could go wrong

Reíamos mientras contemplábamos bajo la luna
Laughing as we gazed under the moon
Me besaste y nunca se sintió demasiado pronto
You kissed me and it never felt too soon
Difícil de creer que cualquier cosa nos podría separar
Hard to believe that anything could tear us apart
Y que rompieras mi corazón
Then you break my heart

Ahora sé quién eres
Now I know who you are
No tienes nada de mi
You got nothing on me
Vi debía saberlo desde el inicio
I see I should′ve known it from the start (you got nothing on me)
No intentes decir mentiras, ni siquiera lo intentes
You can't tell me lies, don′t even try
Porque es es el adiós, adiós
'Cause this is goodbye, goodbye

Te atrapé viéndote de reojo
Caught you from the corner of my eye
Sonreíste a una chica que pasaba
You smiled at a girl while passing by
Pensaste que me habías engañado pero te equivocaste
Thought you had me fooled but you were wrong
Sé lo que estabas pasando
I know what's going on
No me tomó mucho tiempo
It didn′t take me long

No me fue difícil de leer entre líneas
Wasn′t hard to read between the lines
El collar en tu auto que no era mío
The necklace in your car that wasn't mine
No te queda nada por hacer o decir
Nothing left for you to do or say
Por lo que estoy en mi camino
Now I′m on my way
Ahora es demasiado tarde
Now it's too late

Ahora sé quién eres
Now I know who you are
No tienes nada de mi
You got nothing on me
Vi debía saberlo desde el inicio
I see I should′ve known it from the start (you got nothing on me)
No intentes decir mentiras, ni siquiera lo intentes
You can't tell me lies, don′t even try

Porque este es el adiós a las promesas rotas
'Cause this is goodbye to broken promises
La hora para hacerle frente a tu descuido
Time to face your carelessness
No me aburras con tus disculpas
Don't bore me with apologies
O vuelvas arrastrándote en tus rodillas
Or come back crawling on your knees

No tienes nada de mi (No tienes nada de mi)
You got nothing on me (you got nothing on me)
No tienes nada de mi
You got nothing on me

Sé quién eres
I know who you are
Yeah, debí haberlo sabido desde el comienzo
Yeah, I see I should′ve known it from the start
No intentes decir mentiras, ni siquiera lo intentes
You can′t tell me lies, don't even try
Este es el adiós
′Cause this is goodbye

Ahora sé quién eres
Now I know who you are
No tienes nada de mi
You got nothing on me
Vi debía saberlo desde el inicio
I see, I should've known it from the start (you got nothing on me)
No intentes decir mentiras, ni siquiera lo intentes
You can′t tell me lies, don't even try
Porque es es el adiós, adiós
′Cause this is goodbye, goodbye

Desarrollado por musixmatch