MAD I GOT IT | MAD 1 GOT 1T traducción al Español

Denzel Curry

Traducir a

Gran pila de quesos, marcación rápida.
Big cheese piling, you speed dialing
hablas mierda, pero sigo sonriendo
you talk shit, but I keep smiling
Es tu chica, pero no mía
That′s your chick, but not my chick
Porque ella consiguió millas
'Cause she got mileage
Esa es tu cabeza, pero no mi cabeza
That′s your head, but not my head
porque tengo conocimiento
'Cause I drop knowledge
Te alegras cuando nunca tuve una mierda pero me enojé.
You glad when I never had shit but mad I got it

Niggas quiere dar la espalda (columna vertebral)
Niggas wanna turn their back (spine)
She don't wanna fuck no more (bien)
She don't wanna fuck no more (fine)
Seré esa nigga algún día (tiempo)
I′ma be that nigga some day (time)
Perdí un par de amigos en el camino (crimen)
Lost a couple friends along the way (crime)
Incluso al final nunca me terminarías.
Even in the end you could never end me
Todavía en el capó y sigo bebiendo té.
Still in the hood and I still sip tea
Cuando entro, iré por la victoria
When I go in, I′ma go for the win
En un punto como una jeringa y es así
On point like syringe and it's like that
Viviendo la vida llena de pecado, tengo una copa llena de gallina
Living life full of sin, gotta cup full of Hen′
Pon mis lágrimas en un bolígrafo y te respondo
Put my tears in a pen and I write back
Paquete de hielo porque mi corazón se perdió
Ice pack cause' my heart lost
Tengo tanto frío que Jack Frost
I′m so cold that I Jack Frost
Estoy a punto de estar en el escalón superior
I'm ′bout be on the upper echelon
Niggas odiará al hombre en el que me convierto
Niggas gonna hate on the man that I become

Gran pila de quesos, marcación rápida.
Big cheese piling, you speed dialing
hablas mierda, pero sigo sonriendo
you talk shit, but I keep smiling
Es tu chica, pero no mía
That's your chick, but not my chick
Porque ella consiguió millas
'Cause she got mileage
Esa es tu cabeza, pero no mi cabeza
That′s your head, but not my head
porque tengo conocimiento
′Cause I drop knowledge
Te alegras cuando nunca tuve una mierda pero me enojé.
You glad when I never had shit but mad I got it

Negros quieren quitarme la vida
Niggas wanna take my life (stripes)
La policía nunca leyó mis derechos (correcto)
Police never read my rights (right)
Solo quiero follarme por la fama (bombo)
Only wanna fuck me for the fame (hype)
Otro rapero lo golpeó en la misma (noche)
Another rapper hit it in the same (night)
Niggas no es una mierda y las azadas no son leales
Niggas ain't shit and the hoes ain′t loyal
Enserio van a odiar cuando no te pueden destruir
Really gonna hate when they can't destroy you
Entonces espera el tratamiento real
Then expect the royal treatment
Hablando resbaladizo como si hablara aceite
Talkin′ slick like it's oil speakin′
A la tierra, hasta que mi suelo se debilite
Down to earth, 'til my soil weaken
Palabras venenosas, viendo el veneno goteando
Venomous words, watching the poison leakin'
Bandana en mi maldita cara
Bandana on my motherfuckin′ face
.38 en mi maldita cintura
.38 on my motherfuckin′ waist
Cuando me veas mejor hombre arriba
When you see me better man up
Mejor haz como una montaña rusa levanta las manos
Better make like a roller coaster put your hands up

Gran pila de quesos, marcación rápida.
Big cheese piling, you speed dialing
hablas mierda, pero sigo sonriendo
you talk shit, but I keep smiling
Es tu chica, pero no mía
That's your chick, but not my chick,
Porque ella consiguió millas
′Cause she got mileage
Esa es tu cabeza, pero no mi cabeza
That's your head, but not my head,
porque tengo conocimiento
′Cause I drop knowledge

Enojado lo tengo
Mad I got it

Enojado lo tengo
Mad I got it

Odio al gobierno, pena capital
Hate the government, capital punishment
Mantengo un calentador en mi cadera, no necesito un guante de cocina
I keep a heater on my hip, don't need an oven mitt
Estoy en otra mierda, la mente está retorcida
I′m on some other shit, mind is twisted
Uso esta máscara todos los días, Stanley Ipkiss
I wear this mask every day, Stanley Ipkiss
Vistas realistas, un blues pesimista
Realistic views, a pessimistic blues
Canto, ¿quién me tiene en mi mierda?
I sing along, who's got me on my crip shit
Lápiz labial, beso largo de los labios del diablo
Lipstick, long kiss from the devil lips
Moonlit, dos hits del cannabis
Moonlit, two hits from the cannabis
La muerte toca mi puerta, ¿quien será?
Death knocking at my door, who could it be?
La vida no es dulce como un traje con una E
Life not sweet like suit wit' an E
Intenta leerme, ¿sería Stephen King?
Try to read me, would it be, Stephen King
El queso grande solo me trae miseria
Big cheese only bring me Misery
Loco sin cerebro, estoy bajo Zane
Insane with no brain, I′m low zane
Sin fama y nada es tan extraño
No fame and no thangs is so strange
Hago cosas que no veo violentas
Do things that I don′t see violent
Pega a un negro porque estoy enojado, lo consiguió
Stick a nigga up because I'm mad he got it

Lo tengo, lo tengo
Got it, got it
Porque estoy enojado porque lo consiguió
′Cause I'm mad he got it,
Entendido
Got it

Desarrollado por musixmatch