Traducir a
Ah ah
Ah-ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Marcher dos au soleil, garder la tête vers le ciel
Walkin′ with my back to the sun, keep my head to the sky
Moi contre le monde, c'est moi, moi et moi, comme De La
Me against the world, it's me, myself and I, like De La
Entré en contact avec mon âme
Got in touch with my soul
Tradin' doucement sur un chemin sur la route la plus rocheuse
Tradin′ softly on a path down the rockiest road
La vie n'est pas de la glace sans pâte Monopoly
Life isn't ice cream without Monopoly dough
La propriété prend de la valeur, et à juste titre, je dois l'avoir
The property grows in value, and rightfully so, I gotta have it
Je vois la façon dont les gens sont traités, c'est problématique
I see the way the people get treated, it's problematic
Ils sont prêts à se sauver de l'échec, c'est systématique
They ready to save themself for failure, it′s systematic
Mais quand je l'ai senti, mes yeux ont fondu
But when I felt it, my eyes melted
Les égoïstes profitent constamment des impuissants
The selfish are constantly profitin′ off the helpless
Je ne fais jamais mon équipe verte, je rends l'équipe verte comme les Celtics
I never do my team green, make the team green like the Celtics
Ceux qui ne font pas trop de zèle, ils nous montrent et nous disent
The ones that ain't makin′ it overzealous, they show and tell us
À travers l'histoire, gagner du cheddar
Throughout history, earning cheddar
Ils forment et éclatent des Berettas chromées nickelées
They form and break out nickel-plated chrome Berettas
La même vieille histoire à une toute autre époque
The same old story in a whole different era
Je regarde les massacres se transformer en mascara coulant
I'm watchin′ massacres turn to runnin' mascara
Mais n'importe qui, pour la douleur, voyez ce que fait ce Henny
But anywho, for the pain, see what this Henny do
Ainsi, nous pouvons voir ce qui se cache en dessous alors que nous versons une gorgée de vérité
So we can see what lies beneath as we pour up a swig of truth
Le soleil se couche alors que je sirote quelques
The sun sets as I sip a few
Le ciel prend une teinte différente plus éloignée de la couleur bleue
The sky turns a different hue farther from the color blue
La nuit est arrivée, je m'allonge pour la soirée
The nighttime has arrived, I recline for the evening
Je suis en train de viser le prochain objectif, le nom n'est pas Stephen
I′m hawkin' down the next goal, the name's ain′t Stephen
J'ai commencé dans un cauchemar alors pince-moi, je rêve
I started in a nightmare so pinch me, I′m dreamin'
Je tue mes démons parce que mon âme vaut la peine d'être rachetée
I′m killin' off my demons ′cause my soul's worth redeemin′
Ah-ah, ah-ah (ouais, ouais)
Ah-ah, ah-ah (yeah, yeah)
Ah ah ah ah ah ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
(Alors que je fume mes cigarettes, que je ne fume même pas)
(As I toke my cigarettes, which I don't even smoke)
La-la (marchant sur cette route sale)
La-la (walkin' on this dirty-ass road)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ouais)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (yeah)
Dégagez un chemin pendant que je continue à marcher
Clear a path as I keep on walkin′
Je ne m'arrête pas dans ce sale, sale, pourri
Ain′t no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Méchant, petit monde que nous appelons notre maison
Nasty, little world we call our home
Ils font éclater des blickies
They get blickies poppin′
Il n'y a pas d'option pour mes partenaires
Ain't no option for my partners
Alors ils recourent aux arnaques et volent
So, they resort to scams and robbin′
Enlevez le stress, nous ganja-coppin'
Take away stress, we ganja-coppin'
Souffle tout, tout est oublié
Blow it all out, it′s all forgotten
Continuez à marcher
Keep on walkin'
Je ne m'arrête pas dans ce sale, sale, pourri
Ain't no stoppin′ in this dirty, filthy, rotten
Méchant, petit monde que nous appelons notre maison
Nasty little world we call our home
Ils font éclater des blickies
They get blickies poppin′
Il n'y a pas d'option pour mes partenaires
Ain't no option for my partners
Alors ils recourent aux arnaques et volent
So, they resort to scams and robbin′
Enlevez le stress, nous ganja-coppin'
Take away stress, we ganja-coppin'
Souffle tout, tout est oublié
Blow it all out, it′s all forgotten
Marcher avec mon dos contre le soleil
Walkin' with my back against the sun
J'ai couru toute ma vie, c'est bien avant que ma vie ne commence
I′ve been runnin' all my life; that's way before my life begun
Depuis ma naissance et mes secondes sur Terre, j'ai été le premier à affronter
Since my birth and seconds on Earth, I been the first one to confront
Tous ces cycles qui sont recyclés, les faisant suffoquer pendant que je fais des cascades
All of these cycles that get recycled, makin′ it stifle while I stunt
Roulez-moi un joint donc je l'oublie
Roll me a blunt so I forget it
Mais ça rend les détails si vifs (si vifs)
But it make the details look so vivid (so vivid)
J'ai traversé beaucoup de merde l'année dernière (uh-huh)
Went through a lot of shit in the last year (uh-huh)
Puis j'ai dit "Putain, je vais m'occuper de mes affaires" (ouais, ouais)
Then I said, "Fuck it, I′ma handle my business" (yeah, yeah)
J'ai été 180 pour parler à une dame
I been 180 to talk to one lady
Elle a régulé ce que je ressens (ressent)
She been regulatin' on how I feel (feel)
Décrivez-le comme brut et réel (réel)
Describe it as raw and real (real)
Je m'occupe de tous les maux
I′m dealin' with all the ills
Je déchire comme si j'étais sur le Dr Phil (pleurer)
I′m tearin' up like I′m on Dr. Phil (cry)
Ça ne sert à rien, tu dois marcher (marcher)
Ain't no use, you gotta walk (walk)
Ça ne sert à rien, tu dois marcher (marcher)
Ain't no use, you gotta walk (walk)
Putain, qui a dit "Arrêtez la piste", bruh ? Laisse parler un vrai mec (ouais)
Who the fuck said, "Stop the track," bruh? Let a real nigga talk (yeah)
Je marche des chiennes, je marche de l'amitié
I walk from the bitches, I walk from the friendship
Je marche à partir de quelques chiffres
I walk from some digits
Parce que ces derniers temps, mon négro, je me sens indifférent (uh)
′Cause lately, my nigga, I′m feelin' indifferent (uh)
Je souhaite tout le meilleur, et croyez-le, je le pensais (hein?)
I wish all the best, and believe that, I meant it (huh?)
Sentence, phrase d'exécution (peine)
Sentence, run-on sentence (sentence)
Priez Dieu pour la repentance (pour la repentance)
Pray to God for repentance (for repentance)
Battre les chances à tout prix, je veux le partager avec mes bébés (mes bébés)
Beat the odds at all costs, I wan′ share it with my infants (my infants)
Bien avant qu'il ne commence à ramper (ramper)
Way before he start crawlin' (crawlin′)
Lavez mes péchés, continuez à jouer (baller)
Wash my sins, keep ballin' (ballin′)
Je dois juste rester concentré (concentré)
I just gotta stay focused (focused)
Je dois juste continuer à marcher
I just gotta keep walkin'
Continuez à marcher
Keep on walkin'
Je ne m'arrête pas dans ce sale, sale, pourri
Ain′t no stoppin′ in this dirty, filthy, rotten
Méchant, petit monde que nous appelons notre maison
Nasty, little world we call our home
Ils font éclater des blickies
They get blickies poppin'
Il n'y a pas d'option pour mes partenaires
Ain′t no option for my partners
Alors ils recourent aux arnaques et volent
So, they resort to scams and robbin'
Enlevez le stress, nous ganja-coppin'
Take away stress, we ganja-coppin′
Souffle tout, tout est oublié
Blow it all out, it's all forgotten
Continuez à marcher
Keep on walkin′
Je ne m'arrête pas dans ce sale, sale, pourri
Ain't no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Méchant, petit monde que nous appelons notre maison
Nasty, little world we call our home
Ils font éclater des blickies
They get blickies poppin′
Il n'y a pas d'option pour mes partenaires
Ain′t no option for my partners
Alors ils recourent aux arnaques et volent
So, they resort to scams and robbin'
Enlevez le stress, nous ganja-coppin'
Take away stress, we ganja-coppin′
Souffle tout, tout est oublié
Blow it all out, it's all forgotten
C'est un film de Zel Kurosawa
This is a Zel Kurosawa film
Réalisé, écrit et interprété par
Directed, written and starred by
Le seul et unique, Zeltron
The one and only, Zeltron
Les conneries volent vers moi, je continue à marcher
Bullshit fly my way, I keep walkin′
Les conneries volent vers moi, je continue à marcher
Bullshit fly my way, I keep walkin'
Sais ce que je veux dire?
Know what I mean?
C'est un nouveau millénaire
It′s a new millennium
Je n'ai pas d'yeux, ils me font fondre les yeux
I have no eyes, they melt my eyes
Ils me font fondre les yeux
They melt my eyes
