Traducir a
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Camminando con il sole sulla mia schiena, tengo la testa rivolta verso il cielo
Walkin′ with my back to the sun, keep my head to the sky
Io contro il mondo, sono io, me e me stesso, come i De La
Me against the world, it's me, myself and I, like De La
Mi tengo in contatto con la mia anima
Got in touch with my soul
Camminando dolcemente su un sentiero giù per la strada più rocciosa
Tradin′ softly on a path down the rockiest road
La vita non è un gelato senza l'impasto Monopoly
Life isn't ice cream without Monopoly dough
La proprietà sale di valore, e giustamente, devo averla
The property grows in value, and rightfully so, I gotta have it
Vedo il modo in cui la gente viene trattata, è problematico
I see the way the people get treated, it's problematic
Sono pronti a salvare loro stessi per il fallimento, è sistematico
They ready to save themself for failure, it′s systematic
Ma quando l'ho sentito dentro, i miei occhi si sono fusi
But when I felt it, my eyes melted
Gli egoisti guadagnano costantemente dai poveri
The selfish are constantly profitin′ off the helpless
Non farei mai la mia squadra verde (un torto), fare la squadra verde come i Celtics
I never do my team green, make the team green like the Celtics
Quelli che non sono troppo zelanti, si mostrino e ci dicano
The ones that ain't makin′ it overzealous, they show and tell us
Durante la storia, guadagnando grana
Throughout history, earning cheddar
Si formano e si rompono Berette cromate nichelate
They form and break out nickel-plated chrome Berettas
La stessa vecchia storia in tutt'altra epoca
The same old story in a whole different era
Sto guardando massacri diventare mascara che cola dagli occhi
I'm watchin′ massacres turn to runnin' mascara
Ma chiunque, per il dolore, vede cosa fa questa Henny
But anywho, for the pain, see what this Henny do
Così possiamo vedere come le bugie beneficino quando versiamo una goccia di verità
So we can see what lies beneath as we pour up a swig of truth
Il sole tramonta come ne sorseggio un po'
The sun sets as I sip a few
Il cielo cambia tonalità più lontano dal colore blu
The sky turns a different hue farther from the color blue
La notte è arrivata, mi reclino per la sera
The nighttime has arrived, I recline for the evening
Falcio il prossimo obiettivo, il mio nome non è Stephen
I′m hawkin' down the next goal, the name's ain′t Stephen
Ho iniziato in un incubo quindi pizzicami, sto sognando
I started in a nightmare so pinch me, I′m dreamin'
Sto uccidendo tutti i miei demoni perché la mia anima vale la redenzione
I′m killin' off my demons ′cause my soul's worth redeemin′
Ah-ah, ah-ah (sì, sì)
Ah-ah, ah-ah (yeah, yeah)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
(Mentre fumo le mie sigarette, che non fumo nemmeno)
(As I toke my cigarettes, which I don't even smoke)
La-la (camminando su questa sporca strada impervia)
La-la (walkin' on this dirty-ass road)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (sì)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (yeah)
Pulisco il sentiero mentre continuo a camminare
Clear a path as I keep on walkin′
Non mi fermo in questa sporca, lurida rotta
Ain′t no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Cattivo, piccolo mondo che chiamiamo casa
Nasty, little world we call our home
Ottengono pistole che sparano
They get blickies poppin′
Non ci sono opzioni per i miei soci
Ain't no option for my partners
Quindi ricorrono a truffe e furti
So, they resort to scams and robbin′
Tira via lo stress, compriamo l'erba
Take away stress, we ganja-coppin'
Butta fuori tutto, è tutto dimenticato
Blow it all out, it′s all forgotten
Continuo a camminare
Keep on walkin'
Non mi fermo in questa sporca, lurida rotta
Ain't no stoppin′ in this dirty, filthy, rotten
Cattivo, piccolo mondo che chiamiamo casa
Nasty little world we call our home
Ottengono pistole che sparano
They get blickies poppin′
Non ci sono opzioni per i miei soci
Ain't no option for my partners
Quindi ricorrono a truffe e furti
So, they resort to scams and robbin′
Tira via lo stress, compriamo l'erba
Take away stress, we ganja-coppin'
Butta fuori tutto, è tutto dimenticato
Blow it all out, it′s all forgotten
Camminando con la schiena rivolta verso il sole
Walkin' with my back against the sun
Ho corso per tutta la mia vita, molto prima che la mia vita iniziasse
I′ve been runnin' all my life; that's way before my life begun
Dalla mia nascita e i secondi sulla Terra, sono stato il primo a confrontarmi
Since my birth and seconds on Earth, I been the first one to confront
Con tutte questi cicli che vengono riciclati, la fa soffocare mentre scopo
All of these cycles that get recycled, makin′ it stifle while I stunt
Girami un blunt così lo dimentico
Roll me a blunt so I forget it
Ma rendo i dettagli così vividi, (così vividi)
But it make the details look so vivid (so vivid)
Sono passato attraverso un mucchio di merda nell'ultimo anno (uh-huh)
Went through a lot of shit in the last year (uh-huh)
Poi mi sono detto, "Fanculo, gestisco la mia attività" (sì,sì)
Then I said, "Fuck it, I′ma handle my business" (yeah, yeah)
Sono stato 180 per parlare a una signorina
I been 180 to talk to one lady
Sta regolando su come mi sento (mi sento)
She been regulatin' on how I feel (feel)
Lo descrivo come grezzo e reale (reale)
Describe it as raw and real (real)
Sto affrontando tutte queste malattie
I′m dealin' with all the ills
Sto strappando lacrime come se fossi da Dr. Phil (piangere)
I′m tearin' up like I′m on Dr. Phil (cry)
Non ha uso, devi camminare (camminare)
Ain't no use, you gotta walk (walk)
Non ha uso, devi camminare (camminare)
Ain't no use, you gotta walk (walk)
Chi cazzo ha detto, "Ferma la traccia," fratello? Lascia che un vero negro ne parli (sì)
Who the fuck said, "Stop the track," bruh? Let a real nigga talk (yeah)
Cammino via dalle puttane, cammino via dalle amicizie
I walk from the bitches, I walk from the friendship
Cammino via dalle cifre
I walk from some digits
Perché più tardi, mio negro, mi sento diverso
′Cause lately, my nigga, I′m feelin' indifferent (uh)
Auguro tutto il meglio, e credici, lo dico sul serio (huh?)
I wish all the best, and believe that, I meant it (huh?)
Sentenze, ripetizioni (sentenze)
Sentence, run-on sentence (sentence)
Prega Dio per il pentimento (per il pentimento)
Pray to God for repentance (for repentance)
Batti i saggi a tutti i costi, voglio condividerne con tutti i miei bambini (i miei bambini)
Beat the odds at all costs, I wan′ share it with my infants (my infants)
Molto prima che iniziasse a gattonare (gattonare)
Way before he start crawlin' (crawlin′)
Mi lavo dai miei peccati, continuo a giocare (giocare)
Wash my sins, keep ballin' (ballin′)
Devo solo rimanere concentrato (concentrato)
I just gotta stay focused (focused)
Devo solamente continuare a camminare
I just gotta keep walkin'
Continuo a camminare
Keep on walkin'
Non mi fermo in questa sporca, lurida rotta
Ain′t no stoppin′ in this dirty, filthy, rotten
Cattivo, piccolo mondo che chiamiamo casa
Nasty, little world we call our home
Ottengono pistole che sparano
They get blickies poppin'
Non ci sono opzioni per i miei soci
Ain′t no option for my partners
Quindi ricorrono a truffe e furti
So, they resort to scams and robbin'
Tira via lo stress, compriamo l'erba
Take away stress, we ganja-coppin′
Butta fuori tutto, è tutto dimenticato
Blow it all out, it's all forgotten
Continuo a camminare
Keep on walkin′
Non mi fermo in questa sporca, lurida rotta
Ain't no stoppin' in this dirty, filthy, rotten
Cattivo, piccolo mondo che chiamiamo casa
Nasty, little world we call our home
Ottengono pistole che sparano
They get blickies poppin′
Non ci sono opzioni per i miei soci
Ain′t no option for my partners
Quindi ricorrono a truffe e furti
So, they resort to scams and robbin'
Tira via lo stress, compriamo l'erba
Take away stress, we ganja-coppin′
Butta fuori tutto, è tutto dimenticato
Blow it all out, it's all forgotten
Questo è un film di Zel Kurosawa
This is a Zel Kurosawa film
Diretto, scritto e interpretato da
Directed, written and starred by
L'unico e solo, Zeltron
The one and only, Zeltron
Le stronzate volano per me, continuo a camminare
Bullshit fly my way, I keep walkin′
Le stronzate volano per me, continuo a camminare
Bullshit fly my way, I keep walkin'
Capisci cosa dico?
Know what I mean?
È un nuovo millennio
It′s a new millennium
Non ho gli occhi, mi hanno fuso gli occhi
I have no eyes, they melt my eyes
Mi hanno fuso gli occhi
They melt my eyes
