Traducir a
Cuando todo estaba roto
When everything was broken
El diablo golpeo su segundo paso
The devil hit his second stride
Pero recuerda lo que te dije
But you remember what I told you
Un día necesitaré tu espalda para esconderme detrás
Someday, I′ll need your spine to hide behind
Por miedo a los momentos robados
For fear of moments stolen
No quiero decir buenas noches
I don't wanna say goodnight
Pero seguiré viéndote por la mañana
But I′ll still see you in the morning
Aún conozco tu corazón y aún tus dos ojos
Still know your heart and still know both your eyes
Podría haberte contando sobre las largas noches
I could've told you 'bout the long nights
Como nadie ama los pájaros que no suben
How no one loves the birds that don′t rise
Así podrás decirle a los héroes que van a esconderse
So you can tell the heroes go hide
Mi sentido del asombro está un poco cansado
My sense of wonder is just a little tired
Pero si solo pudieras verte en mis ojos
But if only you could see yourself in my eyes
Te verías brillar, tu brillas
You′d see you shine, you shine
Se que nunca me dejarías atrás
I know you'd never leave me behind
Pero estoy perdido esta vez
But I am lost this time
¿Estamos destinado a arder, o durararemos la noche?
Are we destined to burn, or will we last the night?
Te sostendré hasta sostenerte bien
I will hold you ′til I hold you right
Pero si solo pudieras verte en mis ojos
But if only you could see yourself in my eyes
Te verías brillar, tu brillas
You'd see you shine, you shine
Así que corremos hacia campo abierto
So we′ll run into the open
Mantén tu mano dentro de la mía
Keep your hand inside of mine
Y luego cuando todo haya terminado
And then when everything is over
Espero pensar en esto como mejores tiempos
I hope to think of this as better times
El cielo se puso rojo y hinchado
The sky got red and swollen
Creo que nunca veo las señales
I guess I never see the signs
No puede haber canciones para cada soldado
There can't be songs for every soldier
No puede haber consuelo cada vez que lloras
It can′t be solace every time you cry
Podría haberte contando sobre las largas noches
I could've told you 'bout the long nights
Como nadie ama los pájaros que no suben
How no one loves the birds that don′t rise
Así podrás decirle a los héroes que van a esconderse
So you can tell the heroes go hide
Mi sentido de increíble esta un poco cansado
My sense of wonder′s just a little tired
Pero si solo pudieras verte en mis ojos
But if only you could see yourself in my eyes
Te verías brillar, tu brillas
You'd see you shine, you shine
Se que nunca me dejarías atrás
I know you′d never leave me behind
Pero estoy perdido esta vez
But I am lost this time
¿Estamos destinado a arder, o durararemos la noche?
Are we destined to burn, or will we last the night?
Te sostendré hasta sostenerte bien
I will hold you 'til I hold you right
Pero si solo pudieras verte en mis ojos
But if only you could see yourself in my eyes
Te verías brillar, tu brillas
You′d see you shine, you shine
Estaba perdido hasta que te encontré
I was lost 'til I found you
Ahora estás canciones sostendrán y esconderán tu nombre
Now these songs will hold and hide your name
Todo a la vez era todo acerca de ti
All at once was all about you
Desde esa noche la luna nunca ha parecido la misma
Since that night the moon has never seemed the same
Y si solo pudieras verte en mis ojos
And if only you could see yourself in my eyes
Te verías brillar, tu brillas
You′d see you shine, you shine
Se que nunca me dejarías atrás
I know you'd never leave me behind
Pero estoy perdido esta vez
But I am lost this time
¿Y si el amor que mereces, es el amor que nunca encuentras?
What if the love you deserve, is love you never find?
He aprendido en el amor y en la muerte que no decidimos
I've learned in love and death we don′t decide
Pero si solo pudieras verte en mis ojos
But if only you could see yourself in my eyes
Te verías brillar, tu brillas
You′d see you shine, you shine
Aye
(Aye)
