Bad Habit traducción al Italiano

Destiny’s Child

Traducir a

Quante volte
How many times
Ti scuserai per la stessa cosa?
Are you gonna apologize about the same thing
E quante volte posso riprenderti
And how many times can I take you back
Quando non sono io a sbagliare?
When I′m not the one that's doin′ wrong?
(Quando non sono io a sbagliare, no)
(When I'm not the one that's doin′ wrong, no)
Ho pensato che forse se avessi iniziato a pregare
I thought maybe if I started prayin′
Che saremmo migliorati, ma
That we would get better, but
Quando pregavo la risposta tornava sempre a me che ero fatto
When I would pray the answer would always come back to me bein' done
Ma siamo così duri di testa quando siamo innamorati
But we are so hard-headed when we′re in love
Così io
So I

Mi sono detto che avrei fatto dei cambiamenti (yeah)
I told myself that I would make some changes (yeah)
Ma più cambio c'è una cosa che rimane la stessa
But the more I change there's one thing that remains the same
Non riesco a liberarmi di te
I can′t seem to shake ya
Sembra che tu abbia davvero una presa su di me
You seem to really have a hold on me
E ogni volta che ci lasciamo
And every time that we break up
Ci giriamo e ci trucchiamo
We turn around and makeup
Questo non può andare avanti ora (no)
This can't go on now (no)
Devo andare avanti ora
I gotta move on now
Non è il fatto che non ti amo più
It′s not the fact that I don't love you no more
Ma devo rompere questa cattiva abitudine
But I gotta break this bad habit
Non posso più sopportare questa cattiva abitudine
Can't take his bad habit no more

Sono completamente fuori dal mio elemento
I′m totally out of my element
Imparare nuovi modi di vivere, mentre tu sei in una zona di comfort
Learnin′ new ways to live, while you're in a comfort zone
Non pensando nemmeno (non potevi pensare a me)
Not even thinkin′ (you couldn't think about me)
A chiamarmi, quando mi arrabbio, a comprarmi dei regali
To call me, when I get mad, you buy me gifts
Pensando che questo risolverà ogni problema
Thinkin′ it's gonna solve every issue

Dalla ragazza che mi chiama al telefono (phone)
From the girl callin′ my phone (phone)
Alle foto che ho visto (sai cosa ho visto)
To the pictures that I saw (you know what I saw)
E ogni volta che mi lasciavi
And every time you would break up with me
Per niente
For nothing at all
Ho preso tutto quello che potevo prendere (ho preso tutto quello che potevo prendere)
I've taken all I can take (I've taken all I can take)
Ma il mio modo di vivere deve cambiare, oh-oh
But the way I live has gotta change, oh-oh

Mi sono detto che avrei fatto dei cambiamenti (mi sono detto che li avrei fatti)
I told myself that I would make some changes (I told myself that I would)
Ma più cambio c'è una cosa che rimane la stessa
But the more I change there′s one thing that remains the same
Non riesco a scuoterti (ooh, scuoterti)
I can′t seem to shake ya (ooh, shake ya)
Sembra che tu abbia davvero una presa su di me (hai davvero una presa su di me)
You seem to really have a hold on me (you really got a hold on me)
E ogni volta che ci lasciamo
And every time that we break up
Torniamo indietro e facciamo pace (torniamo indietro)
We turn around and make up (turn right around)
Questo non può andare avanti ora
This can't go on now
Devo andare avanti ora
I gotta move on now
Non è il fatto che non ti amo più
It′s not the fact I don't love you no more
Ma devo rompere questa cattiva abitudine
But I gotta to break this bad habit
Non posso più sopportare questa cattiva abitudine
Can′t take this bad habit no more

Lasciate che lo spieghi
Let me break it down
Avete mai amato qualcuno
Have you ever loved somebody
Così tanto che eri troppo cieco per vedere oltre
So much that you was just too blind to see past
Tutto il dolore che vi stava causando? (Causandovi)
All of the pain they was causing you? (Causing you)
Signore, mi sentite? (Mi sentite?)
Ladies, do you feel me? (Do you feel me?)
Avete mai amato qualcuno
Have you ever loved somebody
Così tanto da andare contro la cosa giusta da fare?
So much that you went against the right thing that you should do?
Allora è arrivato il momento di cambiare (time to make a change)
Then it's time to make a change (time to make a change)
Così io
So I

Mi sono detto che avrei fatto dei cambiamenti
I told myself that I would make some changes
Ma più cambio c'è una cosa che rimane la stessa
But the more I change there′s one thing that remains the same
Non riesco a liberarmi di te
I can't seem to shake ya
Sembra che tu abbia davvero una presa su di me (hai davvero una presa su di me)
You seem to really have a hold on me (you really got a hold on me)
E ogni volta che ci lasciamo
And every time that we break up
Torniamo indietro e facciamo pace (torniamo indietro)
We turn around and make up (turn right around)
Questo non può andare avanti ora (non può andare avanti ora)
This can't go on now (can′t go on now)
Devo andare avanti ora
I gotta move on now
Non è il fatto che non ti amo più (ti amo, non più)
It′s not the fact that I don't love you no more (love you, no more)
Ma devo rompere questa cattiva abitudine
But I gotta break this bad habit
Non posso più sopportare questa cattiva abitudine
Can′t take this bad habit no more

Desarrollado por musixmatch