Traducir a
Si no contesto el teléfono como solía hacerlo contigo
If I don′t pick up the phone like I used to for you
No lo tomes como algo personal
Don't you take it personal
Si no hago todas las cosas que solía hacerte
If I don′t do all the things that I used to do to you
No estoy enojado contigo
I ain't mad at you
Si llegas a sentir estrés en el pecho pensando...
If you get to feeling stressed up in your chest thinking
Que estás a punto de perder (bebé, es verdad)
That you're about to lose (baby, it′s true)
Y si estás perdiendo el sueño, en casa preocupándote por mí.
And If you′re losing out on sleep, home worryin' about me
Así es como es
That′s how it be
Si no lo sabes
If you don't know
Ahora sabes que extrañarás mi amor.
Now you know you′re gonna miss my love
Y no me estreso por un perro que se fue
And I ain't stressin′ 'bout a dog gone thing
Porque fui sincero cuando te di mi amor.
'Cause I was true when I gave you my love
Si buscas nunca encontrarás otro amor como mi amor.
If you search you will never find another love like my love
Me vas a extrañar
You′re gonna miss me
No tengo tiempo mientras te sientas y juegas con mi amor.
I ain′t got time while you sit around and play with my love
Si crees que tuve una corazonada cuando escuché sobre esa otra chica
If you think I caught a feelin' when I heard about that other chick
Ya lo sabía
I already knew about it
Solo necesitaba tiempo para aclarar mi mente y preguntarme.
I just needed time just to clear my mind and ask myself
¿Por qué no lo manejé?
Why I didn′t handle him?
Si hubieras cuidado de casa en lugar de dejarme sola
If you would've taken care of home instead of leavin′ me alone
Todavía estaría allí contigo.
I still would be right there with you
Cuidándote, amándote constantemente
Taking care of you, steady loving you
Como solía hacerlo
Like I used to do
Si no lo sabes
If you don't know
Ahora sabes que extrañarás mi amor.
Now you know you′re gonna miss my love
Y no me estreso por un perro que se fue
And I ain't stressin' ′bout a dog gone thing
Porque fui sincero cuando te di mi amor.
′Cause I was true when I gave you my love
Si buscas nunca encontrarás otro amor como mi amor.
If you search you will never find another love like my love
Me vas a extrañar
You're gonna miss me
No tengo tiempo mientras te sientas y juegas con mi amor.
I ain′t got time while you sit around and play with my love
Hubo una vez un momento en que me culpé por lo que estaba mal.
There was once a time I blame myself for what was wrong
Puedo verlo tan claramente ahora porque te has ido
I can see so clearly now because you are gone
Así pasé todo mi tiempo cuando no estabas en casa.
That's how I spent all my time when you weren′t home
Jugando con esas vaquillas harapientas
Playin' around with them raggedy heifers
No habrá más estrés, no habrá más llanto, no habrá más intentos.
There′ll be no more stressin', no more cryin', no more tryin′
Preferiría estar solo
I would rather be alone
Porque este valioso corazón mío era tuyo hasta que me di cuenta
′Cause this valuable heart of mine was yours until I realized
Por fin abrí los ojos
Finally opened my eyes
Verán, señoras, sé que lo sabía mejor.
You see ladies, I know I knew better
¿En qué estaba pensando?
What was I thinking?
Él me extrañará cuando me vaya.
He gone miss me when I'm gone
Si no lo sabes
If you don′t know
Ahora sabes que extrañarás mi amor.
Now you know you're gonna miss my love
Y no me estreso por un perro que se fue
And I ain′t stressin' ′bout a dog gone thing
Porque fui sincero cuando te di mi amor.
'Cause I was true when I gave you my love
Si buscas nunca encontrarás otro amor como mi amor.
If you search you will never find another love like my love
Me vas a extrañar
You're gonna miss me
No tengo tiempo mientras te sientas y juegas con mi amor.
I ain′t got time while you sit around and play with my love
