ABOUT MONEY traducción al Español

Destroy Lonely

Traducir a

Hola soy dinero
Hi, I′m money

¿Qué pasa, nena? Voy a aterrizar en tu ciudad (sí)
What's up, baby? I′m touchin' down in your city (yeah)
Traje a toda la pandilla y tengo cosas buenas conmigo (BLAK AMERIKA)
Brought the whole gang and I got fine shit with me (black America)
Amontonando la arena, dile a la perra que nos estamos ocupando
Pilin' up the sand, tell the bitch we′re gettin′ busy
Jodiéndome, todo ilimitado (ilimitado)
Fuckin' with me, everything unlimited (unlimited)
Puedes fumar, puedes beber.
You can smoke, you can drink
Y puedes traer a tus perras aquí (Tus perras aquí)
You can bring your bitches in (your bitches in)
Mi perra principal es divertida, ella solo quiere bailar (Sí)
My main bitch is fun, she just wanna fuckin′ dance (yeah)
Lo único que me importa es el dinero, necesito otras cien bandas (Woo)
I'm all about the money, need another hundred bands (whoo)

Si eres un negro rico, levanta tu maldita cadena (Woo-woo)
If you a rich nigga, hold up your fuckin′ chain (whoo-whoo)
Si eres una mala perra, dale una palmada en el culo (Woo-woo)
If you a bad bitch, clap your fuckin' ass (whoo-whoo)
Si eres una mala perra, abre tu maldito bolso (Woo-woo)
If you a bad bitch, pop your fuckin′ bag (whoo-whoo)
Si eres un negro rico, enséñaselo a estos negros y hazlos enojar (¡Woo-woo!)
If you a rich nigga, show these niggas, make 'em mad (whoo-whoo)
He estado muy emocionado, sé que mi mamá está loca (Sí)
I've been geekin′ extra hard, I know my mama mad (yeah)
He estado cuidando a mi familia, ahora sé que mi abuela está orgullosa (Sí)
I′ve been takin' care of my family, now I know my granny proud (yeah)
Todo lo que es élite, no puedes joder con esto cuando estamos cerca (Blatt)
Everything elite, you can′t fuck with this when we around
Vuela y vuela, BA viene a derribarte (Blatt)
We get fly and fleek, B.A. comin' through to shoot you down

Eh, flota exótica, Lambo, Maybach, Lambo.
Huh, exotic fleet, Lambo′, Maybach, Lambo'
Músculo americano, tengo el Trackhawk haciendo de Lambo (Skrrt, skrrt)
American muscle, I′ve got the Trackhawk goin' Lambo' (skrrt)
No estamos preocupados, no estamos preocupados por eso, perro (Maldita sea)
We ain′t worried, we ain′t worried 'bout it, dog (damn)
Puedes ir y follarte a ese negro, no te preocupas por eso, shawty (Sí)
You can go and fuck that nigga, ain′t worried 'bout it, shawty (yeah)
He estado haciendo flexiones durante 22 años y no voy a parar ahora (de ninguna manera)
I′ve been flexin' for 22 years, and I ain′t stoppin' now (no way)
He estado entusiasmado durante sesenta días, estoy a punto de hacer estallar uno.
I've been geekin′ for 60 days, I′m 'bout to pop one off
Sé que piensas que es una locura, la última vez que me viste, odio esa mierda.
I know you think it′s crazy, last time you seen me, I hate that shit
Maldita sea, necesito un médico, todo este hielo sobre mí es como si me hubiera roto la muñeca (mira)
Damn, I need a doctor, all these ice on me like I broke my wrist (watch)

Me giro, me giro, me giro directo a tu perra (Giro)
I twist up, I twist up, I twist up straight to your bitch (twist)
Los diamantes bailan, eh, sí, giran en la cadera (giro)
Diamonds dancin', huh, yeah, they twist at the hip (twist)
Dos piezas, quieren un ícono cuando subo al puto escenario.
Toupée, they want icon when I hit the fuckin′ stage
Doscientos racks derribando a esa perra, joven negro, tengo pago (pago)
Two hundred racks knockin' off that bitch, young nigga, I got pay (pay)
Convierte una mansión en una puta fiesta (Baby Money, Baby Money)
Turn a mansion to a fuckin′ rave (baby money, baby money)
Aparecí y me fui a Los Ángeles (Woo, woo-woo)
I turned up and went out to LA (whoo, whoo-whoo)
Cariño, podrías quedarte en mi cama y luego jugar a la casita (Ja, sí)
Baby, you could stay in my bed, then play house (yeah)
¿Qué quieres hacer? ¿Qué quieres decir? (Súbeme el volumen)
What you wanna do? What you wanna say? (Turn me up)

¿Qué pasa, nena? Voy a aterrizar en tu ciudad (sí)
What's up, baby? I'm touchin′ down in your city (yeah)
Traje a toda la pandilla y tengo cosas buenas conmigo.
Brought the whole gang and I got fine shit with me
Amontonando la arena, dile a la perra que nos estamos ocupando
Pilin′ up the sand, tell the bitch we're gettin′ busy
Jodiéndome, todo ilimitado (Sí)
Fuckin' with me, everything unlimited (yeah)
Puedes fumar, puedes beber.
You can smoke, you can drink
Y puedes traer a tus perras (sí)
And you can bring your bitches in (yeah)
Mi perra principal es divertida, ella solo quiere bailar (culo)
My main bitch is fun, she just wanna fuckin′ dance (ass)
Lo único que me importa es el dinero, necesito otras cien bandas (¿Qué?)
I'm all about the money, need another hundred bands (what?)

¡Guau!
Whoo!

Desarrollado por musixmatch