check the fleet traducción al Español

Destroy Lonely

Traducir a


Yeah

Lo único que tengo en mente son los signos de dólar (signos de dólar)
Only thing on my mind is dollar signs (dollar signs)
Mantengo mi fuego a mi lado, nena, estoy afuera (estoy afuera)
I keep my fire by my side, baby, I′m outside (I'm outside)
Me quedo con la pandilla, cariño, eh, tengo vínculos con la mafia (tengo vínculos con la mafia)
I stay with the gang, shawty, huh, I got mob ties (I got mob ties)
No puedo dejarme atrapar por ningún fenómeno porque todos son míos (todos son míos)
I can′t get caught up about no freak, 'cause they all mine (they all mine)
Sacando los látigos, revisa la flota, sí, todos se dispararon (todos se dispararon)
Pullin' out the whips, check the fleet, yeah, they all fired up (they all fired up)
Tengo un pequeño porro y lo enrollé y estoy listo para encenderlo (listo para encenderlo)
I got a lil′ blunt and I just rolled up, and I′m ready to fire it up (ready to fire it up)
No, no me pueden fichar, cariño, huiré si escucho sirenas de policía (sirenas de policía)
No, I can't get booked, baby, I′ma flee if I hear police sirens (police sirens)

Recibo un ladrillo para un espectáculo, estoy luciendo zapatillas Balenciaga, son raras, muestran mis dedos de los pies (muestran mis dedos de los pies)
I get a brick for a show, I'm rockin′ Balenciaga kicks, they freaky, they show my toes (they show my toes)
Eh, hago el botín muy diferente, cariño, uso ropa diferente (ropa diferente)
Huh, I do the swag real different, baby, I rock different clothes (different clothes)
Sí, y no soy sólo un rapero, cariño, soy más un magnate (soy un magnate)
Yeah, and I'm not just a rapper, baby, I′m more of a mogul (I'm a mogul)
Desfiles de moda europeos, cariño, soy global, ellos solo locales
European fashion shows, baby, I'm global, they just local
Eh, si la extraño, podría escribir una carta (carta)
Huh, if I miss her, might write a letter (letter)
Gasté 3500 en cueros (cueros)
I spent 35-hundred on leathers (leathers)
Estos negros disparan pero yo estoy mejor (mejor)
These niggas fire, but I′m just better (better)
Y la forma en que uso mis palabras para obtener este dinero, digo que soy inteligente (inteligente)
And the way, I use my words to get this cash, I say I′m clever (clever)

Perra, es vida o muerte acerca de este dinero, esta mierda ahora o nunca (nunca)
Bitch, it's life or death about this money, this shit now or never (never)
Me quedo encerrado con mi pandilla, estamos atados (ajustando)
I get locked in with my gang, we tethered (tweakin′)
Me quedo encerrado con mis perras, sí, nos quedamos juntos
I get locked in with my bitches, yeah, we stuck together
Sí, me pongo rastas, cocinando algo especial (algo especial)
Yeah, I get dreadlocked in, cookin' up something special (somethin′ special)
Golpeando este coño y se dirigen como si tuviera que poner a esa puta en un Nelson completo
Beating on this pussy, and they head like I gotta put that ho in a full nelson
Y les vamos a derribar si toman algo más.
And we gon' knock they head off if they take something else
Todo lo que fumo es de primera calidad
All I smoke is top-shelf
Mis diamantes están muy mojados, se congelaron como una mierda, pequeña, ayúdame (ayúdame)
My diamonds way-way overwet, they froze as fuck, lil′ shawty, help me (help me)
Y me estoy volviendo muy fresco, estoy fresco hasta la muerte, que alguien me ayude (ayúdeme)
And I'm goin' way-way over fresh, I′m fresh to death, someone help me (help me)
Creo que estoy demasiado vestido, entré demasiado rápido, que alguien me ayude (que alguien me ayude, uh, sí)
I think I′m way-way overdressed, came in too fly, somebody help me (somebody help me, uh, yeah)

Lo único que tengo en mente son los signos de dólar (signos de dólar)
Only thing on my mind is dollar signs (dollar signs)
Mantengo mi fuego a mi lado, nena, estoy afuera (estoy afuera)
I keep my fire by my side, baby, I'm outside (I′m outside)
Me quedo con la pandilla, cariño, eh, tengo vínculos con la mafia (tengo vínculos con la mafia)
I stay with the gang, shawty, huh, I got mob ties (I got mob ties)
No puedo dejarme atrapar por ningún fenómeno porque todos son míos (porque todos son míos)
I can't get caught up about no freak, ′cause they all mine ('cause they all mine)
Sacando los látigos, revisa la flota, sí, todos se dispararon (todos se dispararon)
Pullin′ out the whips, check the fleet, yeah, they all fired up (they all fired up)
Tengo un pequeño porro y lo enrollé y estoy listo para encenderlo (listo para encenderlo)
I got a lil' blunt and I just rolled up, and I'm ready to fire it up (ready to fire it up)
No, no me pueden fichar, cariño, huiré si escucho sirenas de policía (sirenas de policía, sí)
No, I can′t get booked, baby, I′ma flee if I hear police sirens (police sirens, yeah)

Mira, cariño, solo vine a aplastar, no te hago perder el tiempo ahora (pierde el tiempo ahora)
Look, baby, I just came to smash, ain't waste ya time now (waste yo′ time now)
Podría conseguirte un nuevo AP y congelar tu tiempo (congelar tu tiempo)
I might get you a new AP and just freeze ya time up (freeze ya time up)
Sé que me odian porque salgo rockeando con un diseñador diferente (diseñador diferente)
I know they hate me 'cause I step out rockin′ different designer (different designer)
Sí, nos mantenemos tan discretos que ni siquiera puedes encontrarnos (Ni siquiera puedes encontrarnos)
Yeah, we stay real lowkey so much, you can't even find us (can′t even find us)
Sí, ni siquiera puedo encontrarme (encontrarme)
Yeah, can't even find me (find me)
Lo que estoy rockeando ni siquiera puedes encontrarlo (eh)
What I'm rockin′ you can′t even find it (huh)
Hago vetements y diamantes VVS (eh)
I do Vetements and VVS diamonds (huh)
Hago cientos, paso mis tareas (eh)
I do hunnids, I pass my assignments (huh)

Hago cientos, pero realmente me gustan miles (sí)
I do hunnids, but really like thousands (yeah)
Cincuenta mil cien mil
50-thousand, hundred-thousand
Todas estas azadas intentan venir hacia mí, si la trato mal, terminan volviéndose locas (uh)
All these hoes tryna come my way, if I treat her wrong then they end up wildin' (uh)
Todos mis diamantes en las olas del océano, ven a hacer un viaje, soy una isla andante (isla andante)
All of my diamonds on ocean wave, come take a trip, I′m a walking island (walkin' island)
Si no veo ese día no me pagarán, también podría comenzar una nueva vida (eh)
If I don′t see a that day I don't get paid, might as well start a new lifetime (huh)
Y todas mis azadas pasan desde que matan, sí, estás bien (estás bien)
And all of my hoes go way past since they slayin′, yeah, your ho fine (Yo' ho fine)
Ni siquiera tengo mucho que decir porque el dinero ha sido lo único que tengo en mente (en mi mente)
I ain't even have much to say ′cause money been the only thing on my mind (on my mind)
Y realmente no tengo mucho que decir, no tengo que hablar, soy demasiado volador (volador)
And I ain′t really got too much to say, ain't gotta talk, I′m too fly (fly)

Perra, no puedo hablar, estoy demasiado drogada (eh)
Bitch, I can't talk, I′m too high (huh)
Ni siquiera puede caminar, tiene el culo demasiado gordo (eh)
She can't even walk, her ass too fat (huh)
Tengo que inclinarme mientras reviso mi botín (sí)
Got to lean while I check my swag (yeah)
Gasté un ladrillo entero en un bolso Balenciaga nuevo (Sí)
Spent a whole brick on a brand-new Balenciaga bag (yeah)
Pasé una puta BBL entera, en LV y Chanel (sí)
Spent a bitch whole BBL, on LV and Chanel (yeah)
Pon toda la libra en la balanza, voy a fumar a esta perra, no a venderla (Sí)
Put the whole pound on the scale, I′m finna smoke this bitch, not sell (yeah)
La mayoría de mis socios son delincuentes y mi nueva perra está muy caliente (Sí, sí)
Most of my partners felons, and my new bitch hot as hell (yeah, yeah)

Lo único que tengo en mente son los signos de dólar (signos de dólar)
Only thing on my mind is dollar signs (dollar signs)
Mantengo mi fuego a mi lado, nena, estoy afuera (estoy afuera)
I keep my fire by my side, baby, I'm outside (I'm outside)
Me quedo con la pandilla, cariño, eh, tengo vínculos con la mafia (tengo vínculos con la mafia)
I stay with the gang, shawty, huh, I got mob ties (I got mob ties)
No puedo dejarme atrapar por ningún fenómeno porque todos son míos (porque todos son míos)
I can′t get caught up about no freak, ′cause they all mine ('cause they all mine)
Sacando los látigos, revisa la flota, sí, todos se dispararon (todos se dispararon)
Pullin′ out the whips, check the fleet, yeah, they all fired up (they all fired up)
Tengo un pequeño porro y lo enrollé y estoy listo para encenderlo (listo para encenderlo)
I got a lil' blunt and I just rolled up, and I′m ready to fire it up (ready to fire it up)
No, no me pueden fichar, cariño, huiré si escucho sirenas de policía (sirenas de policía)
No, I can't get booked, baby, I′ma flee if I hear police sirens (police sirens)

Desarrollado por musixmatch