Traducir a
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Bien bien
Okay, okay
(¿Es Kory en el ritmo?)
(Is that Kory on the beat?)
si, bien
Yeah, aright
Ven, estoy volando como una maldita cometa
Come through, I′m fly like a motherfucking kite
Pequeña perra, deberías saber que ya estoy drogado
Lil' bitch, you should know that I′m already high
Soy un negro joven y he estado alcanzando nuevas alturas
I'm a young nigga and I been reaching new heights
Pssh, está bien, sí, está bien
Pssh, okay, yeah, alright
Sí, aight, no golpeé a esa perra una vez, la golpeé dos veces
Yeah, aight, I didn't hit that bitch once, I hit her twice
Miro el reloj y dice que son las cinco
I look at the clock and it say it′s ′bout five
Maldita sea, he estado atrapado en esta perra toda la noche
Goddamn, I been stuck in this bitch all night
Y no pude dormir, tuve que tomarme un vuelo
And I couldn't get no sleep, had to catch me a flight
Maldición, se siente como si estuviera atrapado en el cielo
Damn, it feel like I′m stuck in the sky
Joder, sigo trabajando, no me canso
Damn, I keep working, I don't get tired
¡Maldita sea, sí, está bien, está bien!
Damn, yeah, okay, alright!
Tengo un iPhone diez, no el cinco
I got an iPhone ten, not the five
Ese no es mi teléfono principal, es solo el lateral.
That′s not my main phone, that's just the side
Maldita sea, esa no es mi perra principal, eso es solo un lado
Damn, that′s not my main bitch, that's just a side
¿Cuál elijo, amigo? no puedo decidir
Which one do I choose, dawg? I can't decide
Sí, no salgas
Yeah, don′t come outside
Tenemos ese fuego y te follas a los niggas fritos
We got that fire and you fuck niggas fried
Estos blues cientos mi principal, plato de lechuga al lado
These blues hundreds my main, dish lettuce the side
Y esta es una perra realmente mala, deja que entre.
And this is a real bad bitch, let that ho come inside
Sí, mi chico tiene esa mierda de su lado
Yeah, my boy got that shit on his side
No lo intentes o esta mierda se vuelve violenta.
Don′t try him or this shit get violent
Esta mierda de Margiela, susurro en las bibliotecas
This Margiela shit, whisper in libraries
Signos de dólar, solo mantenlos en silencio
Dollar signs, just keep 'em in silence
¡Maldita sea, sí, está bien, está bien!
Damn, yeah, okay, alright!
Sí, soy un auto en el ritmo de cómo viajo
Yes, I′m a car on the beat how I ride
Estoy tocando tantos bastidores, creen que firmé
I'm touchin′ so many racks, they think I signed
Y pago como 45 dólares por una línea
And I pay like 45 bucks for a line
Sí, si estas azadas quieren follar, haz que se alineen
Yeah, if these hoes wanna fuck, make 'em line up
Y estos chicos, no son duros, no nos prueban
And these boys, they not tough, they not tryin′ us
Sí, rómpele la espalda, haz que esa perra levante la columna
Yeah, break her back, make that bitch pick her spine up
Y luego voy a comprar su diseñador caro
And then I go buy her expensive designer
Sí, este dinero, obtiene todo mi tiempo
Yeah, this money, it get all my time
Ese pequeño niño, se quemó y su maldito tiempo se acabó
That lil' boy, he burnt and his motherfucking time up
Cocino esta mierda, necesito un temporizador
I cook this shit up, I need me a timer
Y busco a tu perra pero no la encuentro
And I'm looking for your bitch but I can′t find her
Sí, la mojé como una isla
Yeah, I got her wet like an island
Sí, sabes que soy un slimeball
Yeah, you know I′m a slimeball
Sí, estoy bebiendo magro, esto no es vino, amigo
Yeah, I'm sipping lean, this not wine, dawg
Esta bien, de acuerdo
Yeah, alright
Ven, estoy volando como una maldita cometa
Come through, I′m fly like a motherfucking kite
Pequeña perra, deberías saber que ya estoy drogado
Lil' bitch, you should know that I′m already high
Soy un negro joven y he estado alcanzando nuevas alturas
I'm a young nigga and I been reaching new heights
Pssh, está bien, sí, está bien
Pssh, okay, yeah, alright
Sí, está bien, no golpeé a esa perra una vez, la golpeé dos veces
Yeah, alright, I didn′t hit that bitch once, I hit her twice
Miro el reloj y dice que son las cinco
I look at the clock and it say it's 'bout five
Maldita sea, he estado atrapado en esta perra toda la noche
Goddamn, I been stuck in this bitch all night
Y no pude dormir, tuve que tomarme un vuelo
And I couldn′t get no sleep, had to catch me a flight
Tuve que tomarme un vuelo, nigga
Had to catch me a flight, nigga
Esta bien, de acuerdo
Yeah, alright
¿Sabes qué carajo está pasando?
You know what the fuck going on
Jefe de piso superior en esta perra, nigga
Top floor boss in this bitch, nigga
Sí, sí, está bien
Yeah, yeah, alright
¿Sabes qué carajo está pasando?
You know what the fuck going on
Jefe de piso superior en esta perra, nigga
Top floor boss in this bitch, nigga
