Traducir a
Las luces de la calle, encendiéndose una a una
Street lights, turn on one by one
Mi esperanza está, descendiendo como el sol
My hope is, descending like the sun
Trato de decirme qué hay libertad en la soledad (Oh bebe)
Try to tell myself there′s freedom in the loneliness (Oh baby)
Siempre cansado, la historia de mi vida
Always restless, story of my life
Desconectado, mi reloj interno no está bien
Disconnected, body clock's not right
Trato de decirme qué conseguiré un poco de sueño esta noche
Try to tell myself that I′mma get some sleep tonight
Me encuentro donde empecé, aquí no es donde quiero estar
Found myself where I started, this isn't where I want to be
El tiempo que encuentro más difícil, siempre llega eventualmente
The time that I find hardest, always comes eventually
Mi sombra no se ve en la oscuridad
My shadow doesn't show in the dark
La noche se inclina a mi corazón
The night time is inclined to my heart
El vacío que sentí desde el comienzo
The emptiness I felt from the start
Me seguirá hasta que me derrote
Will follow me ′till I fall apart
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Mis demonios están bloqueando la luz
My demons are blocking out the light
Y mi mente está a punto de perder la pelea
And my mind is about to lose the fight
¿Por que no puedo encontrar paz, cuando un lince puede dormir esta noche? (Yeah)
Why can′t I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
Tu ausencia no es algo que yo escogiera (escogiera, escogiera, escogiera)
Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
La verdad es que nunca fuiste mía para perderte (perderte, perderte, perderte)
The truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Digo que me siento moribundo, tratando de alejarme de ti (Oh bebe, oh)
Said that I feel lifeless, tryna get away from you (Oh baby, oh)
Me encuentro donde empecé, aquí no es donde quiero estar
Found myself where I started, this isn′t where I want to be
El tiempo que encuentro más difícil, siempre llega eventualmente
The time that I find hardest, always comes eventually
Mi sombra no se ve en la oscuridad
My shadow doesn't show in the dark
La noche se inclina a mi corazón
The night time is inclined to my heart
El vacío que sentí desde el comienzo
The emptiness I felt from the start
Me seguirá hasta que me derrote
Will follow me ′till I fall apart
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno (Oh yeah)
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)
Mi sombra no se ve en la oscuridad
My shadow doesn't show in the dark
La noche se inclina a mi corazón
The night time is inclined to my heart
El vacío que sentí desde el comienzo
The emptiness I felt from the start
Me seguirá hasta que me derrote
Will follow me ′till I fall apart
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturno, nocturno, nocturno, nocturno
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
