BOILED PEANUTS traducción al Francés

Doechii

Traducir a

Tu veux des cacahuètes bouillies ?
You want some boiled peanuts?
C'est quoi, une cacahuète bouillie ?
The fuck is a boiled peanut?

C'est une journée ensoleillée
It′s a sunny day
Le gang est au complet
The gang's all here
Je n'ai aucune rancune
No chip on my shoulder
Ah, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha
C'est une journée ensoleillée
It′s a sunny day
Le gang est au complet
The gang's all here
Je n'ai aucune rancune
No chip on my shoulder
Ah, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha

2910, rue Genesee Est
2910 East Genesee Street
Là où les négros mélangent de l'herbe avec leurs friandises à la nicotine
Where niggas mix weed with they nicotine treats
J'aimerais avoir un soda et une pièce de dix cents, salope
I wish I had a soda and a dime piece, bitch
Alors je pourrais simplement me détendre et siroter mon citron vert en paix
So I could just kick back and sip my lime in peace
Facile, aéré, beau, erratique
Easy, breezy, beautiful, erratic
Dispersé, maniaque, limite toxicomane
Scatter-minded, manic, borderline addict
J'essaie de prendre la voie sobre et je me retrouve dans une impasse
I try to take the sober route and end up on a dead end
Maintenant, tout ce dont je plaisante finit sur un Reddit
Now everything I joke about just ends up on a Reddit

Manteau en peau d'alligator, la chaleur de la Floride n'est pas une blague
Gator skin coat, Florida heat no joke
Sentez-vous comme le Roi Tigre, ces salopes veulent plus de Joe
Feel like the Tiger King, these bitches want mo' Joe
Lion, le signe solaire, je sirote un Cosmo
Leo, the sun sign, I′m sippin′ a Cosmo
Je gagne de l'argent rapidement et Gucci est mon poncho
Make money like pronto, and Gucci my poncho

Il n'y a ni pluie ni peinture sur moi
Ain't no rain or paint on me
Les mecs mouillent le quartier, mais ce n'est pas une tache sur moi
Niggas wettin′ up the block, but ain't a stain on me
L'étiquette est toujours dans mon cul comme des perles anales
Label always up my ass like anal beads
Pourquoi tous ces connards d'étiquettes ne peuvent-ils pas me laisser tranquille ?
Why can′t all these label niggas just let me be?
Laisse-moi respirer, les négros me veulent RIP
Let me breathe, niggas want me R.I.P.
Je me suis reposé avec mon morceau et c'est l'ironie
I been resting with my piece and that's the irony
Je suis un tournesol mourant laissant une traînée de graines
I′m a dying sunflower leaving a trail of seeds
Dans le 8-1-3, c'est mon héritage
In the 8-1-3, this my legacy

C'est une journée ensoleillée
It's a sunny day
Le gang est au complet
The gang's all here
Je n'ai aucune rancune
No chip on my shoulder
Ah, ha, ha, ha, ha
Ah, ha, ha, ha, ha
C'est une journée ensoleillée
It′s a sunny day
Le gang est au complet
The gang′s all here
Je n'ai aucune rancune
No chip on my shoulder
Ah, ha, ha, ha, ha (Houston)
Ah, ha, ha, ha, ha (Houston)

Desarrollado por musixmatch