Traducir a
Tienes problemas, tienes problemas (uh)
You got issues, you got issues (uh)
No puedo tratar contigo, tienes problemas (mierda)
I can′t deal with you, you got issues (shit)
Quieres hablarlo, quieres llorar, ahora necesitas un pañuelo.
You wanna talk it, you wanna cry, now you need a tissue
Tienes problemas, tienes problemas (maldita sea)
You got issues, you got issues (damn)
No quiero hablar de ello, no quiero pensar en ello (nah)
I don't wanna talk about it, I don′t wanna think about it (nah)
No te necesito cerca de mí, tienes problemas (mierda)
I don't need you around me, you got issues (shit)
Y quieres jugar, y quieres follar y decir que te ignoré.
And you wanna play, and you wanna fuck and say I dissed you
Tienes problemas (maldita sea), tienes problemas
You got issues (damn), you got issues
No te metas en mis asuntos, tú y todas tus perras (jaja)
Stay up out my business, you and all your bitches (haha)
Siempre están hablando, siempre están menospreciando (sí)
Y'all be always talkin′, y′all be always dissin' (yeah)
Cuando voy por ahí, siempre estás tropezando (por favor)
When I′m comin' through, you be always trippin′ (please)
Hablándome como si estuviera equivocado
Talkin' to me like I′m wrong
Como si te dijera algo (si, si)
Like I said something to you (yeah, yeah)
¡Quítate de mi vista, estoy fuera de mi bolso! (skrrt)
Get out my face, I'm out my bag (skrrt)
Lo corro rápido (skrrt), la pequeña shawty tiene trasero (sí)
I run it fast (skrrt), lil' shawty got ass (yeah)
Pero ella es problemática, trabaja en doble doble.
But she′s some trouble, she work at double double
Ella discute sobre el alquiler y las facturas sin refutación (¡guau!)
She argue ′bout the rent and 'bout the bills with no rebuttal (woo)
Deja de hablar, estoy en mi cuna, es el estudio, la oficina.
Stop talkin′, I'm in my crib, it′s the studio, the office
Y sí, estás molestando
And yeah, you botherin'
Te dejaré ir, te dejaré hacer lo tuyo
I′ma let you go, let you do your own thing
No necesito el dolor de cabeza, no necesito el dolor.
I don't need the headache, I don't need the pain
Tienes problemas, tienes problemas (uh)
You got issues, you got issues (uh)
No puedo tratar contigo, tienes problemas (mierda)
I can′t deal with you, you got issues (shit)
Quieres hablarlo, quieres llorar, ahora necesitas un pañuelo.
You wanna talk it, you wanna cry, now you need a tissue
Tienes problemas, tienes problemas (maldita sea)
You got issues, you got issues (damn)
No quiero hablar de ello, no quiero pensar en ello (nah)
I don′t wanna talk about it, I don't wanna think about it (nah)
No te necesito cerca de mí, tienes problemas (mierda)
I don′t need you around me, you got issues (shit)
Y quieres jugar, y quieres follar y decir que te ignoré.
And you wanna play, and you wanna fuck and say I dissed you
Tienes problemas, tienes problemas.
You got issues, you got issues
Ahora estás hablando de que me quieres de vuelta, ¿eh? (me quieres de vuelta)
Now you talkin' ′bout you want me back, huh (want me back)
No puedo andar con rodeos y lidiar con eso, ¿eh? (lidiar con eso)
I can't fuck around and go and deal with that, huh (deal with that)
Entras y sales de mi casa, te vuelo la espalda, eh (te vuelo la espalda)
You be in and out my house, I blow your back, huh (I blow your back)
Sí, tienes que decir la verdad, arrancarme el corazón, sí, sí
Yeah, you gotta speak the truth, cut my heart out, yeah, yeah
Cambia de carril con una perra que quiere cambiar conmigo (sí)
Switch lanes on a bitch who wanna change on me (yeah)
Estoy fuera del juego, sí, estoy jugando con el Caine, amigo.
I′m out the game, yeah, I'm playin' with the ′caine, homie
En aquel entonces, no me querían (uh), ella me absorbía, ella estaba toda sobre mí
Back then, they ain′t want me (uh), she suck me up, she all on me
Vuelve por ese dinero, ahora date la vuelta y muéstrame algo.
Back for that money, now turn around and show me some
Empecé con dos tonos y me quedó muy brillante.
I started two tone, I got it too glowin'
Llámame joven Donny, fumo demasiado fuerte
Call me Young Donny, I′m smokin' too strong
Ahora que está ahí, estoy haciendo pop en las bandas
Now that′s the strand, I'm poppin′ bands
Yo, tú y tu hombre, sí.
Me, you and your man, yeah
Tienes problemas, tienes problemas (uh)
You got issues, you got issues (uh)
No puedo tratar contigo, tienes problemas (mierda)
I can't deal with you, you got issues (shit)
Quieres hablarlo, quieres llorar, ahora necesitas un pañuelo.
You wanna talk it, you wanna cry, now you need a tissue
Tienes problemas, tienes problemas (maldita sea)
You got issues, you got issues (damn)
No quiero hablar de ello, no quiero pensar en ello (nah)
I don't wanna talk about it, I don′t wanna think about it (nah)
No te necesito cerca de mí, tienes problemas (mierda)
I don′t need you around me, you got issues (shit)
Y quieres jugar, y quieres follar y decir que te ignoré.
And you wanna play, and you wanna fuck and say I dissed you
Tienes problemas, tienes problemas.
You got issues, you got issues
Estoy en el corte, jaja
I'm in the cut, haha
