Traducir a
Emiliana, hace tanto tiempo que no me escribes.
Emiliana, it′s been so long since you texted me
Por fin me tomé un descanso, y ahora me siento como si estuviera bajo los efectos del éxtasis.
I finally took a break, and now I feel like I'm on ecstasy
Dices que lo que mi trabajo significa para mí algún día será mi perdición.
You say what my work means to me will one day be the death of me
Intentaron matarme una vez, pero, cariño, tú me has resucitado.
They tried to kill me once, but, darling, you just resurrected me
Llámame, nena
Reach me, baby
Llámame y dime que me necesitas, cariño.
Call my phone and say you need me, baby
Soy tan inexperto, tienes que enseñarme, nena.
I′m so green, you gotta teach me, baby
Desde Vancouver, eres un bebé de Columbia Británica.
From Vancouver, you a BC baby
Arranca el Maybach, bip-bip, nena
Pull up Maybach, beep-beep, baby
Y mi mierda venía con asientos calefactables, nena.
And my shit came with the heat seats, baby
Te juro que mi discográfica tiene que liberarme, nena.
Swear my label gotta free me, baby
Sopla sobre mí como si fuera té verde, nena.
Blow on me just like some green tea, baby
Oh, oh
Ay, ay
Ay, enterrado vivo, que alguien venga a desenterrarme (sí)
Ay, buried alive, somеone come dig me up (yeah)
Si llamo a tu chica ahora mismo, ella contestará, (sí) sí
If I call up your shawty right now, shе pickin' up, (yeah) yeah
Ustedes, chicos, se hicieron famosos gracias a mi nombre, eso es suficiente (sí).
You boys got big off my name, that's big enough (yeah)
Ya sabemos cómo se las arreglan ustedes, los veteranos, mi pana, se acabó el juego.
We know how you OGs rockin′ already, my nigga, the jig is up
Dicen que la verdad os hará libres
They say the truth will set you free
Bueno, el mío se transmitirá en directo mientras tú lo ves en HD.
Well, mine is gon′ stream while you watch in HD
Dicen que el karma puede tardar una eternidad, el tuyo caerá esta misma noche que el mío.
They say that karma could take an eternity, yours is droppin' the same night as me
Lo gracioso es que no van a competir.
Funny thing is that they ain′t gon' compete
Vas a conseguir lo tuyo mientras yo hago lo mío
You gon′ get yours while I'm doin′ me
Vas a conseguir lo tuyo mientras yo hago lo mío
You gon' get yours while I'm doin′ me
(Oh, Janice, cállate la puta boca)
(Ay, Janice, shut the fuck up)
Llámame, nena
Reach me, baby
Llámame y dime que me necesitas, cariño.
Call my phone and say you need me, baby
Pensé que me tenían profundamente dormido, nena.
Thought they had me in a deep sleep, baby
Sigo ardiendo en estas calles, nena.
I′m still scorchin' hot in these streets, baby
Arranca el Maybach, bip-bip, nena
Pull up Maybach, beep-beep, baby
Y mi mierda venía con asientos calefactables, nena.
And my shit came with the heat seats, baby
Camisa transparente, puedo echar un vistazo, nena
See-through shirt, I get a sneak peek, baby
Sopla sobre mí como si fuera té verde, nena.
Blow on me just like some green tea, baby
Oh, oh
Ay, ay
Estoy harta de que todos me digan que los negros son reales, maricón, sé cuando es real.
Tired of all of y′all tellin' me niggas is real, pussy, I know when it′s real
Solo vuelves a casa para posar y lucir un look, pero has olvidado cómo se siente.
You only come home to pose and pop off a look, but you forgot how it feel
Chi-town, tomando una pastilla, haciendo un simulacro, buscando a alguien a quien matar
Chi-town, poppin' a pill, go on a drill, lookin′ for someone to kill
Los chicos blancos te escuchan porque sienten algo de culpa y así es como tu alma se siente plena.
White kids listen to you 'cause they feel some guilt and that's how your soul gets fulfilled
Repartes pavos frente a la cámara dentro de tu barrio, y luego regresas a las colinas.
Handin′ out turkeys on camera inside of your hood, then you go back to the hills
¿Cuántas casas construiste? ¿Cuántas almas sanaste gracias a tu trato?
How many houses you build? How many souls did you heal off the back of your deal?
Hay una gran diferencia entre que los negros te saquen de tu trato y que te dejen salir de tu trato, joder.
Difference between niggas gettin′ you out of your deal and lettin' you out of your deal, damn
Contra tu voluntad, ¿cuántos nombres nuevos tienes en tu testamento? Maldita sea
Against your will, how many new names do you got on your will? Damn
¿Cuántas veces más van a seguir llamándolo suave cuando es seda? Maldita sea
How many more times is y′all gon' keep callin′ it soft when it's silk? Damn
¿Cuántas entrevistas más van a hacer solo para que Ice se calme? Maldita sea
How many more interviews y′all gonna do just to get Ice to chill? Damn
Intentan ocultarlo como si fuera una colcha.
They tryna cover it up like a quilt
'Rari se desliza sobre un chico como una falda escocesa'
'Rari go skrrt on a boy like a kilt
Lo mantuvo al cien por cien en el papel como Wilt
Kept it a hundred on paper like Wilt
Engañándola, pagándole la cuenta.
Trickin' it off on her, payin′ her bill
Así es como preparo la salsa y el derrame.
That′s just how I do the sauce and the spill
Estas zorras saben cómo lo hago de verdad.
These hoes know how I pop it for real
Estas zorras saben cómo lo hago de verdad, sí
These hoes know how I pop it for real, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Gané demasiado en una semana.
I made way too much in a week
Debe tener al menos 250 años.
Must be 250 at least
Como si el dinero hubiera crecido de la nada.
Like the money just grew off a tree
Como si el dinero hubiera llegado gratis, de verdad, sí
Like the money just came in for free, for real, yeah
Me hicieron una resonancia magnética de la rodilla.
MRI machine scannin' my knee
¿Cuánto tiempo llevas corriendo por las calles? En serio, sí.
Like how long you been runnin′ the streets? For real, yeah
Me acaba de mandar un mensaje de texto que dice: "Sí, sí, sí, sí".
She just text me, like, "Oui, oui, oui, oui"
En París somos como 200 personas de profundidad, de verdad.
We in Paris like 200 deep, for real
Y fui a comprarle un látigo a mi hermano.
And I went bought a whip for my brother
El mismo cuerpo, pero dos colores diferentes.
Same body, but two different colors
Y podría decirle a Ky que consiga otro
And I might just tell Kai get another
Precio bajo porque lo mantuvo al 100%.
Small price 'cause he kept it 100
Y tal vez reserve un vuelo a Londres.
And I might book a flight out to London
(Oh, Janice, cállate la puta boca)
(Ay, Janice, shut the fuck up)
