Stories About My Brother traducción al Español

Drake

Traducir a

(Conductor)
(Conductor)
Sí, de vuelta
Yeah, right back
Entré al estudio y Noel dijo: "¿Pensé que habías renunciado?"
I walked in the studio, Noel said, "I thought you quit?"
Dije "No, lo dejaré de nuevo porque comencé de nuevo"
I said, "Nah, I′m quittin' again ′cause I started again"
Tengo que esperar por eso
Gotta wait on that
Esto es como la tormenta antes de la calma, llegaremos a las vacaciones después.
This like the storm before the calm, we'll get to the vacation later
Verdadero
For real

Ayy
Mirar
Look
Mirar
Look

Esta es la descompresión antes del intermedio.
This is the decompress before the intermission
He hablado mucho después del juego, pero este es diferente.
Done a lot of postgame talkin', but this one different
Le dije a Lee que lo metiera en el auto, pero no lo azotes con una pistola.
I told Lee to put him in the car, but don′t pistol whip him
Y definitivamente no le dispares hasta que obtengas permiso.
And definitely do not shoot his ass ′til you get permission
La gente malinterpretó mucho mi carácter.
People got a heavy misread on my disposition
Hablando suelto, luego llámame después de un "Por favor, Drake, escucha, escucha"
Talkin' loose, then hit me up after on some "Please, Drake listen, listen"
La energía que traen es inconsistente
Energy they bringin′ is inconsistent

Tengo dos Virgil Benz, uno que estoy azotando ahora mismo
I got two Virgil Benzes, one that I'm whippin′ right now
Y el otro lo mantengo en perfecto estado.
And the other one, I'm keepin′ in mint condition
Y los negros seguramente se deslizarán eventualmente como si hubieran enviado permiso
And niggas bound to slip eventually like they sent permission
Imagínese que obtenemos nuestra validación de un ex músico que busca reconocimiento.
Imagine us gettin' our validation from an ex-musician searchin' for recognition
La misma historia cada vez, interrumpen en repetición.
Same story every time, they heckle in repetition
Estoy en la cima de la montaña, estos negros todavía están en el campamento base, están planeando su expedición
I′m top of the mountain, these niggas still down at base camp, they plannin′ they expedition
Todos ustedes son del tipo que reciben un cargo, diríjanse a la deposición.
Y'all the type to catch a charge, head to the deposition
Y actúa como el rapero que lleva el nombre de la posición sexual.
And act like the rapper named after the sex position

Pero déjame contarte sobre mi hermano.
But let me tell you ′bout my brother, though
Déjame contarte sobre mi hermano, sin embargo, de verdad.
Let me tell you 'bout my brother, though, for real
Déjame contarte sobre mi hermano
Let me tell you ′bout my brother
Hombre, déjame contarte sobre mi hermano, aunque
Man, let me tell you 'bout my brother, though

Mi hermano es un portador de herramientas, mi hermano es un tombstoner
My brother a tool toter, my brother a tombstoner
Los diamantes y la violencia nos unieron, nos acercamos más
Diamonds and violence made us bond, we grew closer
Hermano un cargador de clips, mi hermano un soldado enfermo
Brother a clip loader, my brother a sick soldier
Ese negro te lo pegará de verdad, es un rodillo de pelusa
That nigga stick′ll it to you for real, he a lint roller
Mi hermano era un apuntador, le compré un Range Rover.
My brother a aim botter, I bought him a Range Rover
mi hermano un lanzallamas
My brother a flame thrower
Es como si estuviera tocando EDM, ese negro es un fumador empedernido.
It's like he playin' EDM, that nigga a chain smoker
Los negros quieren fumar con nosotros, lo prometo, se acabó el juego.
Niggas want smoke with us, I promise, it′s game over
Gira tu trasero aquí mismo, es un rodillo Kane.
Get your ass twist right here, he a kane roller
Y luego ustedes, negros, se quejan con J Prince, como algunos productores de uva.
And then you niggas whine to J Prince, like some grape growers
Hombre, ¿qué diablos...?
Man, what the-?

Llegué hasta aquí con esa mierda.
Get out of here with that shit
Déjame contarte sobre mi hermano, aunque
Let me tell you ′bout my brother, though

Yeah
Quiero decir, ya basta de mí (Conductor)
I mean, enough about me (conductor)
Déjame contarte sobre mi hermano, aunque
Let me tell you 'bout my brother, though

Porque les daré un revés, muchachos, con mi mano para escribir.
′Cause I'll backhand you boys with my writing hand
Ustedes, negros, disparan en la web, Spider-Man.
You niggas do your shootin′ on the web, you Spider-Man
Mi hermano te lo roba en junio como Iron Man
My brother robbin' it down to you junes like Iron Man
Mi hermano hace que tu as desaparezca como un ligero golpe de mano.
My brother make your ace disappear like a slight of hand
Mi hermano lleva paquetes y extensiones como tiendas de cabello.
My brother carry bundles and extensions like hair stores
Somos él, yo y un cosquilleo blanco, nos movemos como Paramore
It′s me, him, and a white ting, we movin' like Paramore
Está metido en una mierda a la que llaman asuntos internos.
He into some shit that they call internal affairs for
Soy alguien que le importa, soy alguien por quien él está ahí.
I'm someone he care for, I′m someone he there for
Mi hermano te hizo algunos agujeros en la parte superior, eres de la Fuerza Aérea
My brother put some holes in your top, you a Air Force

Debería cobrar por las entrevistas, quieren que comparta más
I should charge for interviews, they want me to share more
Un billete sólo para facturar con el chico, como el aeropuerto.
A ticket just to check in with the boy, like the airport
Esta es la parte de la historia para la que no estabas preparado
This the part of the story you wasn′t prepared for
Déjame contarte sobre mi hermano, aunque
Let me tell you 'bout my brother, though
Mi hermano dice que soy mejor que todos, es muy parcial.
My brother say I′m better than everyone, he biased as fuck
La sangre es más espesa que el agua, negro, su hierro está arriba.
Blood is thicker than water, nigga, his iron is up
Y si sigues mirándome, confía en mí, su hierro está levantado
And if you keep eyein' me down, trust me, his iron is up
Su último álbum fue Buns, negros hawaianos como la mierda.
Your last album was buns, you niggas Hawaiian as fuck

Los negros están tan deprimidos que están haciendo alianzas
Niggas so down bad, they makin′ alliances up
Haciendo clic con enemigos que estaban pensando en firmar con nosotros
Cliquein' up with haters that was thinkin′ of signin' to us
Sabiendo muy bien que cuando me caigo, me inspiran como una mierda.
Knowin' good and well, that when I drop, they inspired as fuck
Admiradores secretos demasiado avergonzados, se esconden en el corte.
Secret admirers too embarrassed, they hide in the cut
CN Elevándose sobre ustedes niggas, soy un gigante como la mierda
CN Towerin′ over you niggas, I′m giant as fuck
Espera a que quien diga lo que sea, se callan como un carajo.
Wait on whoever to say whatever, they quiet as fuck
La ciudad no te quiere así y te fríen
The city don't love you like that and they fryin′ you up
No puedo esperar a que llegue el día en que elijas retirar tus cosas.
I can't wait for the day that you choose to retire your stuff

Quitándote las zapatillas porque estás cansado de atarlas
Takin′ off the sneakers 'cause you tired of tyin′ 'em up
Que un día te despiertes y les digas "Ya es suficiente"
That one day you wake up and tell 'em "enough is enough"
Así es como descubrirás que no eres Kobe Bryant para nosotros.
That′s how you gon′ find out you not Kobe Bryant to us
Hombre, para nosotros no eres Kobe Bryant, en absoluto.
Man, you not Kobe Bryant to us, at all
Y si esas azadas realmente te aman, entonces esas azadas nos están mintiendo.
And if them hoes really love you, then them hoes, they lyin' to us

Dicen que extrañan cuando los mojas y los secas
They say they miss when you got ′em wet and you dryin' them up
Tampoco dudes que tú los enviaste aquí y nos espían.
Also don′t doubt that you sent them here, and they spyin' on us
Hombre, de cualquier manera, negro, cuidado con el perro, en lo profundo de mis defectos de carácter (Conductor)
Man, either way, nigga, beware of the dog, deep in my character flaws (conductor)
Humilde allá por el 2012, ahora doy rejas arrogantes
Humble back in 2012, now I give arrogant bars
Recuerdo la racha azul con Neeks, compartimos Lacoste
I remember blue streak with Neeks, we sharin′ Lacoste

Ahora vamos a cenar y bromeamos sobre compartir el costo.
Now we go for dinner and we joke about sharin' the cost
Me conseguí un rancho en la H, que se joda todo el transporte porque
Got me a ranch in the H, fuck all the carryin' ′cause
Chico, estoy encima del pastel, como si fuera una salsa de caramelo.
Boy, I′m on top of the cake, just like some caramel sauce
A la mierda todo el asentamiento, estos chicos se casaron con suegros
Fuck all the settlin' down, these boys married in-laws
Voy a cenar, su esposa está allí y ella me mira fijamente.
I go for dinner, they wife is there and she starin′ across
Dios no permita que me la lleve y sufran una pérdida terrible, sí.
God forbid I take her and they suffer a terrible loss, yeah
Pero basta de mí
But enough about me

Jaja, sí
Ha-ha, yeah

Desarrollado por musixmatch