A Life Left Behind traducción al Portugués

Dream Theater

Traducir a

Eu nunca soube que alguém estava por aí
I never knew someone was out there
Um longo caminho vindo de lugar nenhum
A long way from nowhere
Quem poderia abrir meus olhos?
Who could open my eyes

Todo esse tempo enquanto eu dormia
All this time while I′m sleeping
O mundo ao meu redor mudou
The world changed around me
Agora eu nunca me senti tão vivo
Now I've never felt more alive

(Estou acordado)
I′m waking up
De uma vida deixada pra trás
From a life left behind
Para ver o que me espera a frente
To see what lies ahead
(Estou acordado)
I'm waking up

Faythe achou seu caminho
Fate found the way
Para uni-los
To bring them together
Agora e para sempre
Once and forever

Eu não deixarei eles partirem
And won't let them go
Nada que eu diga
Nothing I say
Pode impedi-la de ir
Can keep her from leaving
Sua vida tinha um significado
Her life has a meaning

Eu a perdi a muito tempo atrás
I lost her a long time ago
(Estou acordado)
I′m waking up
De uma vida deixada pra trás
From a life left behind
Para ver o que me espera a frente
To see what lies ahead

(Estou acordado)
I′m waking up
(Estou acordado)
I'm waking up
(Agora que o ontem já se foi)
Now that yesterday′s gone
Não fecharei meus olhos novamente
Won't close my eyes again
(Estou acordado)
I′m waking up
Eu planejo retornar bem disfarçado
I plan to return well-disguised
Para ter certeza de que não serei reconhecido
Make sure that I'm not recognized

Amanhã um novo sol irá ascender
Tomorrow a new sun will rise
E de alguma forma eu te acharei
And somehow I′ll find you

Nada ficará em meu caminho
Nothing will stand in my way
Em breve verei você novamente
Soon I will see you again
(Estou acordado)
I'm waking up
De uma vida deixada pra trás
From a life left behind

Para ver o que me espera a frente
To see what lies ahead
(Estou acordado)
I'm waking up
(Estou acordado)
I′m waking up
(Estou acordado)
(I′m waking up)
(Agora que o ontem já se foi)
Now that yesterday's gone
(Agora que o ontem já se foi)
(Now that yesterday′s gone)
Eu não fecharei meus olhos
I won't close my eyes

(Eu nunca olharei para trás)
(I will never look back)
(Estou acordado)
I′m waking up
Seja sua sombra enquanto ela se move, meu filho
you'll be her shadow as she moves, my son
Mas ela nunca poderá saber disso
But she can never know of it
Ela está sozinha e os rebeldes estão por toda a parte
She is alone and rebels are everywhere
Eu a manterei segura de todo o perigo
I′ll keep her safe from all danger
Não a deixarei sair de minha vista
Won't let her out of my sight
Eu falhei em mencionar minhas honestas intenções?
Did I fail to mention my honest intentions?
Essa é a chance que eu mereço
This is the chance I deserve
Segure essas palavras
Heed my words
A justiça será servida.
Justice will be served.

Desarrollado por musixmatch