Dead Asleep traducción al Español

Dream Theater

Traducir a

En un pueblo junto al agua, en el calor de julio
In a waterside village, in the heat of July
Un hombre y su esposa se instalaron para pasar la noche.
A man and his wife settled down for the night
Por la mañana, se despertó con una visión horrible.
In the morning, he woke to a horrible sight

Es todo tan trágico, un caso inusual.
It′s all just so tragic, an unusual case
El resultado violento de un error fatal
The violent result of a fatal mistake
¿Cómo puede él tener la culpa?
How can he be to blame?
Él nunca estaba despierto
He was never awake

(Despierta)¿Qué he hecho?
(Wake up) what have I done?
Estaba profundamente dormido
I was dead asleep
(Despierta)¿Puedes enviar a alguien?
(Wake up) can you send someone?
No estoy loco, estaba profundamente dormido.
I'm not insane, I was dead asleep

Avanzando en la oscuridad, temiendo por su vida.
Scrambling in the darkness, in fear for his life
Seguro que entró un asesino
Certain a killer broke in
Busca a tientas un arma y alcanza un cuchillo.
He fumbles for a weapon, reaches for a knife
Comienza un asesinato sonámbulo
A sleepwalking murder begins

Fue un encuentro vívido, una lucha realista.
It was a vivid encounter, a realistic fight
Y ahora tiene sangre en sus manos.
And now he′s got blood on his hands
Se para sobre el cuerpo y ve que es su esposa.
He stands over the body, sees it's his wife
Una pesadilla que no puede comprender.
A nightmare he can't understand

Debo confesar que fui yo.
I must confess, it was me
Necesitaba silenciar los gritos.
I needed to silence the screams
Ella sufrió un ataque brutal
She suffered a brutal attack
Un acto escandalosamente violento
A shockingly violent act

(Despierta)¿Qué he hecho?
(Wake up) what have I done?
Estaba profundamente dormido
I was dead asleep
(Despierta)¿Puedes enviar a alguien?
(Wake up) can you send someone?
No estoy loco, estaba profundamente dormido.
I′m not insane, I was dead asleep

Fuera de mi mente, fuera de mi cuerpo.
Out of my mind, out of my body
Alguien ha muerto, lo siento.
Someone′s been killed, I am sorry
Fuera de control, sin respuestas
Out of control, all out of answers
Tal vez algún día me perdones.
Maybe one day you'll forgive me

(Despierta)¿Qué he hecho?
(Wake up) what have I done?
Estaba profundamente dormido
I was dead asleep
Debí haber estado soñando
I must have been dreaming
No tengo memoria de nada
I have no memory of anything

Sospechamos firmemente que estás sintiendo una sensación de desesperación.
We strongly suspect you′re feeling a sense of despair
Nadie sabe de la culpa que llevas encima
No one knows of the guilt that you bear
A los ojos de la ley, eres libre.
In the eyes of the law, you are free
Eres inocente
You are innocent

Desarrollado por musixmatch