Strange Déjà Vu traducción al Español

Dream Theater

Traducir a

Subconsciente, sensación extraña
Subconscious, strange sensation
Relajación inconsciente
Unconscious relaxation
¡Qué agradable pesadilla!
What a pleasant nightmare
Y no puedo esperar para llegar allí de nuevo.
And I can′t wait to get there again
Cada vez que cierro los ojos
Every time I close my eyes
Hay otra vívida sorpresa
There's another vivid surprise
Otra vida entera esperando
Another whole life waiting
Capítulos inacabados, desvaneciéndose (vamos)
Chapters unfinished, fading (c′mon)

Más cerca ahora
Closer now
Está apareciendo lentamente a la vista
Is slowly coming into view
Ya he llegado
I've arrived
Un sol cegador brillando a través de
Blinding sunshine beaming through

Hay una casa que me atrae
There's a house I′m drawn to
Entornos familiares, nada nuevo
Familiar settings, nothing new
Y hay un camino que lleva allí.
And there′s a pathway leading there
Con un frío inquietante en el aire
With a haunting chill in the air
Hay espacio en la parte superior de las escaleras.
There's room at the top of the stairs
Cada noche me siento atraído hacia allí.
Every night I′m drawn up there
Hay una chica en el espejo.
There's a girl in the mirror
Su rostro se está volviendo más claro
Her face is getting clearer
Niño pequeño, ¿no me dirás por qué estoy aquí?
Young child, won′t you tell me why I'm here?

En sus ojos
In her eyes
Siento una historia nunca contada
I sense a story never told
Detrás del disfraz
Behind the disguise
Hay algo que le desgarra el alma
There′s something tearin' at her soul

Esta noche lo he estado buscando
Tonight I've been searching for it
Un sentimiento que está muy dentro de mí.
A feeling that′s deep inside me
Esta noche he estado buscando
Tonight I′ve been searching for
El que nadie conoce
The one that nobody knows
Tratando de liberarse (cantar juntos)
Trying to break free (sing along)

Simplemente no puedo evitarlo
I just can't help myself
Me siento como si me estuviera volviendo loco
I′m feeling like I'm going out of my head
Me parte el corazón en dos
Tears my heart into two
No soy yo a quien el durmiente creía conocer
I′m not the one the sleeper thought he knew

De nuevo de pie, con los ojos abiertos al mundo real.
Back on my feet again, eyes open to the real world
La metrópolis me rodea, el espejo destrozó a la chica.
Metropolis surrounds me, the mirror's shattered the girl
¿Por qué esta otra vida me persigue cada día?
Why is this other life haunting me every day?
Llegaría al otro lado si tan solo encontrara el camino.
I′d break through to the other side if only I'd find the way

Algo me resulta terriblemente familiar
Something's awfully familiar
Es un sentimiento muy difícil de sacudir
The feeling′s so hard to shake
¿Podría haber vivido en ese otro mundo?
Could I have lived in that other world?
Es un vínculo que estoy destinado a hacer.
It′s a link that I'm destined to make

Sigo buscando, pero no sé qué.
Still searching, but I don′t know what for
La llave que falta para abrir la puerta de mi mente
The missing key to unlock my mind's door

Hoy lo estoy buscando
Today I am searching for it
Un sentimiento que no desaparece
A feeling that won′t go away
Hoy estoy buscando
Today I am searching for
El que solo yo conozco
The one that I only know
Tratando de liberarme (vamos)
Trying to break free (c'mon)

Simplemente no puedo evitarlo
I just can′t help myself
Me siento como si me estuviera volviendo loco
I'm feeling like I'm going out of my head
Me parte el alma en dos
Tears my soul into two
No soy el que siempre pensé que conocía
I′m not the one I thought I always knew

Simplemente no puedo evitarlo
I just can′t help myself
Me siento como si me estuviera volviendo loco
I'm feeling like I′m going out of my head
Un déjà vu extraño y sobrenatural
Uncanny, strange déjà vu
Pero no me importa
But I don't mind
Espero encontrar la verdad
I hope to find the truth

Desarrollado por musixmatch