Traducir a
J'ai toujours été la seule à dire au revoir la première
I′ve always been the one to say the first goodbye
J'ai dû aimer et rompre une centaine de millions de fois
Had to love and lose a hundred million times
J'ai dû me tromper pour savoir exactement ce que j'aime
Had to get it wrong to know just what I like
Maintenant je tombe amoureuse
Now I'm fallin′
Tu dis mon nom comme je ne l'avais jamais entendu auparavant
You say my name like I have never heard before
Je suis indécise, mais, cette fois, je suis sûre
I'm indecisive, but this time, I know for sure
J'espère que je ne suis pas la seule à ressentir tout ça...
I hope I'm not the only one that feels it all
Es-tu amoureux ?
Are you fallin′?
Centre de l'attention
Centre of attention
Tu sais que tu peux tout avoir de moi
You know you can get whatever you want from me
Quand tu veux, baby
Whenever you want it, baby
C'est toi que je vois dans dans mon reflet
It′s you in my reflection
J'ai peur de tout ce que tu pourrais me faire
I'm afraid of all the things it could do to me
Si je l'avais su, baby
If I woulda known it, baby
Je serais restée chez moi
I would′ve stayed at home
Car j'étais mieux seule
'Cause I was doing better alone
Mais quand tu as dis, bonjour
But when you said hello
J'ai su que c'était la fin de tout
I knew that was the end of it all
J'aurais dû rester chez moi
I should′ve stayed at home
Parce que maintenant il n'y a plus moyen de te laisser partir
'Cause now there ain′t no letting you go
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh non, j'étais mieux seule
Oh, no, I was doing better alone
Mais quand tu as dis, bonjour
But when you said hello
J'ai su que c'était la fin de tout
I knew that was the end of it all
J'aurais dû rester chez moi
I should've stayed at home
Parce que maintenant il n'y a plus moyen de te laisser partir
'Cause now there ain′t no letting you go
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Je me demande, quand tu t'en vas, si je reste dans tes pensées
I wonder, when you go, if I stay on your mind
Ce jeu se joue à deux, mais tu me gagnes à chaque fois
Two can play that game, but you win me every time
Tout le monde avant toi était une perte de temps
Everyone before you was a waste of time
Ouais, tu m'as comprise
Yeah, you got me
Centre de l'attention
Centre of attention
Tu sais que tu peux tout avoir de moi
You know you can get whatever you want from me
Quand tu veux, baby
Whenever you want it, baby
C'est toi que je vois dans dans mon reflet
It′s you in my reflection
J'ai peur de tout ce que tu pourrais me faire
I'm afraid of all the things it could do to me
Si je l'avais su, baby
If I woulda known it, baby
Je serais restée chez moi
I would′ve stayed at home
Car j'étais mieux seule
'Cause I was doing better alone
Mais quand tu as dis, bonjour
But when you said hello
J'ai su que c'était la fin de tout
I knew that was the end of it all
J'aurais dû rester à la maison (je serais resté à la maison parce que je-)
I should′ve stayed at home (I would've stayed at home ′cause I-)
Parce que maintenant il n'y a plus moyen de te laisser partir
'Cause now there ain't no letting you go
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh non, j'étais mieux seule
Oh, no, I was doing better alone
Mais quand tu as dis, bonjour
But when you said hello
J'ai su que c'était la fin de tout
I knew that was the end of it all
J'aurais dû rester chez moi
I should′ve stayed at home
Parce que maintenant il n'y a plus moyen de te laisser partir
′Cause now there ain't no letting you go
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Ooh, briser mon cœur
(Ooh) break my heart
Ooh, briser mon cœur
(Ooh) break my heart
Ooh
(Ooh)
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Je serais restée chez moi
I would′ve stayed at home
Car j'étais mieux seule
'Cause I was doing better alone
Mais quand tu as dis, bonjour
But when you said hello
J'ai su que c'était la fin de tout
I knew that was the end of it all
J'aurais dû rester à la maison (je serais resté à la maison parce que je-)
I should′ve stayed at home (I would've stayed at home ′cause I-)
Parce que maintenant il n'y a plus moyen de te laisser partir
'Cause now there ain't no letting you go
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Oh non, (oh non), j'étais mieux seule
Oh, no (oh, no), I was doing better alone
Mais quand tu as dis, bonjour
But when you said hello
J'ai su que c'était la fin de tout
I knew that was the end of it all
J'aurais dû rester chez moi
I should′ve stayed at home
Parce que maintenant il n'y a plus moyen de te laisser partir
′Cause now there ain't no letting you go
Suis-je en train de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?
Am I falling in love with the one that could break my heart?
