Training Season traducción al Francés

Dua Lipa

Traducir a

Es-tu quelqu'un à qui je peux donner mon cœur ?
Are you someone that I can give my heart to?
Ou est-ce simplement le poison qui m'attire ?
Or just the poison that I′m drawn to?
Il peut être difficile de faire la différence tard dans la nuit
It can be hard to tell the difference late at night
Jouer franc jeu, est-ce là une boussole dans votre nature ?
Play fair, is that a compass in your nature?
Ou bien êtes-vous rusé ?
Or are you tricky?
Parce que j'y étais.
'Cause I′ve been there
Et chérie, je n'ai pas besoin d'apprendre la leçon deux fois.
And baby, I don't need to learn my lesson twice

Mais si vous voulez vraiment y aller
But if you really wanna go there
Vous devriez savoir que je
You should know I

J'ai besoin de quelqu'un qui me serre fort, plus fort que je ne l'ai jamais connu.
I need someone to hold me close, deeper than I've ever known
Celui dont l'amour ressemble à un rodéo, sait exactement comment prendre le contrôle
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take control
Quand je suis vulnérable, il parle directement à mon âme.
When I′m vulnerable, he′s straight-talking to my soul
Trop de conversations, ça me donne le vertige.
Conversation overload, got me feeling vertigo

Êtes-vous quelqu'un qui peut s'y rendre ?
Are you somebody who can go there?
Parce que je ne veux pas avoir à te le montrer
'Cause I don′t wanna have to show ya
Si ce n'est pas toi, fais-le-moi savoir, ouais
If that ain't you, then let me know, yeah
Car la saison d'entraînement est terminée (la saison d'entraînement est terminée)
′Cause training season's over (training season′s over)

J'ai essayé de voir mes amants sous un bon jour
I tried to see my lovers in a good light
Je ne veux pas le faire juste par gentillesse.
Don't wanna do it just to be nice
Je ne veux pas avoir à t'apprendre à bien m'aimer
Don't wanna have to teach you how to love me right

J'espère que ça me frappera comme une flèche
I hope it hits me like an arrow
Quelqu'un avec un certain potentiel
Someone with some potential
Est-ce trop demander, qui comprend ?
Is it too much to ask for, who understands?

J'ai besoin de quelqu'un qui me serre fort, plus fort que je ne l'ai jamais connu.
I need someone to hold me close, deeper than I′ve ever known
Celui dont l'amour ressemble à un rodéo, sait exactement comment prendre le contrôle
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take control
Quand je suis vulnérable, il parle directement à mon âme.
When I′m vulnerable, he's straight-talking to my soul
Trop de conversations, ça me donne le vertige.
Conversation overload, got me feeling vertigo

Êtes-vous quelqu'un qui peut s'y rendre ?
Are you somebody who can go there?
Parce que je ne veux pas avoir à te le montrer
′Cause I don't wanna have to show ya
Si ce n'est pas toi, fais-le-moi savoir, ouais
If that ain′t you, then let me know, yeah
Car la saison d'entraînement est terminée
'Cause training season′s over

Pouvez-vous rivaliser ?
Can you compete?
C'est votre moment.
Now is your time
Courez quand vous entendez le sifflet.
Run when you hear that whistle blow
Tu fais partie de mon équipe ?
Are you on my team?
Ou bien restez-vous sur la touche à attendre que quelqu'un vous dise d'y aller ?
Or stuck on the sidelines waiting for someone to tell you to go?

Que quelqu'un vous dise de partir
For someone to tell you to go
Vous devriez savoir que je
You should know I

J'ai besoin de quelqu'un qui me serre fort, plus fort que je ne l'ai jamais connu.
I need someone to hold me close, deeper than I've ever known
Celui dont l'amour ressemble à un rodéo, sait exactement comment prendre le contrôle
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take control
Quand je suis vulnérable, il me parle directement à l'âme (si ce n'est pas votre cas, faites-le-moi savoir).
When I'm vulnerable, he′s straight-talking to my soul (if that ain′t you, then let me know, yeah)
Trop de conversations, la saison d'entraînement est terminée
Conversation overload 'cause training season′s over
Car la saison d'entraînement est terminée (la saison d'entraînement est terminée)
'Cause training season′s over (training season's over)

La saison d'entraînement est terminée
Training season′s over

Desarrollado por musixmatch