Training Season traducción al Italiano

Dua Lipa

Traducir a

Sei qualcuno a cui posso donare il mio cuore?
Are you someone that I can give my heart to?
O sei il veleno da cui sono attratta?
Or just the poison that I′m drawn to?
Può essere difficile dire la differenza quando è notte fonda
It can be hard to tell the difference late at night
Gioca pulito, è nella tua natur?
Play fair, is that a compass in your nature?
O sei un burlone?
Or are you tricky?
Perchè ci sono già passata
'Cause I′ve been there
E baby, non ho bisogno di imparare la lezione due volte
And baby, I don't need to learn my lesson twice

Ma se davvero vuoi andare fino in fondo
But if you really wanna go there
Dovresti sapere che
You should know I

Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta, più intensamente di quello che pensi
I need someone to hold me close, deeper than I've ever known
Il cui amore possa sembrare un rodeo, e che sappia come prendere il controllo
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take control
Quando sono vulnerabile, parla in modo diretto alla mia anima
When I′m vulnerable, he′s straight-talking to my soul
La conversazione è troppo pesante, mi gira la testa
Conversation overload, got me feeling vertigo

Sei uno che vuole andare fino in fondo?
Are you somebody who can go there?
Perché non voglio insegnarti
'Cause I don′t wanna have to show ya
Se non lo sei, allora fammi sapere, si
If that ain't you, then let me know, yeah
Perchè il periodo di prova è finito (il periodo di prova è finito )
′Cause training season's over (training season′s over)

Cerco di vedere i miei amori in buona fede
I tried to see my lovers in a good light
Non voglio farlo solo per essere gentile
Don't wanna do it just to be nice
Perché non voglio insegnarti come amarmi nel modo giusto
Don't wanna have to teach you how to love me right

Spero mi colpisca come una freccia
I hope it hits me like an arrow
Qualcuno con del potenziale
Someone with some potential
E' troppo da chiedere, chi lo capisce?
Is it too much to ask for, who understands?

Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta, più intensamente di quello che pensi
I need someone to hold me close, deeper than I′ve ever known
Il cui amore possa sembrare un rodeo, e che sappia come prendere il controllo
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take control
Quando sono vulnerabile, parla in modo diretto alla mia anima
When I′m vulnerable, he's straight-talking to my soul
La conversazione è troppo pesante, mi gira la testa
Conversation overload, got me feeling vertigo

Sei uno che vuole andare fino in fondo?
Are you somebody who can go there?
Perché non voglio insegnarti
′Cause I don't wanna have to show ya
Se non lo sei, allora fammi sapere, si
If that ain′t you, then let me know, yeah
Perchè il periodo di prova è finito
'Cause training season′s over

Sei in grado di farcela?
Can you compete?
Ora è il tuo momento
Now is your time
Corri quando senti quel fischio
Run when you hear that whistle blow
Sei nella mia squadra?
Are you on my team?
O sei bloccato in disparte in attesa che qualcuno ti dica di andare?
Or stuck on the sidelines waiting for someone to tell you to go?

Per qualcuno che ti dice di andare
For someone to tell you to go
Dovresti sapere che
You should know I

Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta, più intensamente di quello che pensi
I need someone to hold me close, deeper than I've ever known
Il cui amore possa sembrare un rodeo, e che sappia come prendere il controllo
Whose love feels like a rodeo, knows just how to take control
Quando sono vulnerabile, lui parla direttamente alla mia anima (se non sei tu, fammelo sapere, sì)
When I'm vulnerable, he′s straight-talking to my soul (if that ain′t you, then let me know, yeah)
Troppe conversazioni perché la stagione degli allenamenti è finita.
Conversation overload 'cause training season′s over
Perchè il periodo di prova è finito (il periodo di prova è finito )
'Cause training season′s over (training season's over)

La stagione degli allenamenti è finita.
Training season′s over

Desarrollado por musixmatch