Traducir a
Oh là là, mon Dieu
Oh boy, good Lord
Vous avez vos vêtements pour la piste américaine
Got your clothes for the American trail
Oh là là, quel choix !
Oh boy, your choice
Échangez vos jouets contre le marteau et le clou.
Trade your toys for the hammer and nail
En selle, prenez la route
Saddle up, hit the road
J'ai encore un long, très long chemin à parcourir.
Got a long, long way to go
Le temps file, très vite
Time is runnin′, real low
Et ils n'en fabriquent plus.
And they ain't makin′ no more
Mon enfant, si sauvage
Dear child, so wild
Ne t'inquiète pas de manquer de ressources.
Don't worry 'bout runnin′ thin
Chaque choix, chaque kilomètre
Every choice, every mile
À portée de main
Is right on your fingertips
Dépêche-toi, ne sois pas en retard
Hurry on, don′t be late
J'ai bientôt rendez-vous avec le destin.
Got a meetin' real soon with fate
Tout est devant vous, dans votre assiette.
It′s all before you on your plate
J'attends juste un nom qui reste à trouver.
Just waitin' on a name yet to be made
Alors, reprenez votre souffle, installez-vous confortablement.
So catch your breath, settle on in
Découvrir à ses dépens est la meilleure façon de gagner
Find out the hard way is the best way to win
Tombez à terre et comptez vos péchés.
Fall on down and count your sins
La piste américaine est sur le point de frapper à nouveau
The American trail′s 'bout to strike again
Prêt à frapper à nouveau
′Bout to strike again
18 ans, un véritable fou de rêves
18, dream fiend
Ne les laissez pas vous entraîner vers le bas
Don't let 'em try to drag you down
Pas de sommeil, nouvelle scène
No sleep, new scene
Je ne cherche pas la solution de facilité.
Not lookin′ for the fast way out
Ta tête reste enfoncée dans la boue.
Your head stays down in that mud
Ton âme est lasse, et tes mains sont épuisées.
Your soul is tired, and your hands are done
Reposez-vous au coucher du soleil.
Get your rest when the sun goes down
Quand ça remontera, tu partiras
When it comes back up, you′re headin' out
Reprenez votre souffle, installez-vous confortablement.
Catch your breath, settle on in
Découvrir à ses dépens est la meilleure façon de gagner
Find out the hard way is the best way to win
Tombez à terre et comptez vos péchés.
Fall on down and count your sins
La piste américaine est sur le point de frapper à nouveau, oh Seigneur
The American trail′s 'bout to strike again, oh, Lord
Oh, je vais frapper à nouveau
Ooh, ′bout to strike again
Alors, reprenez votre souffle, installez-vous confortablement.
So, catch your breath, settle on in
Découvrir à ses dépens est la meilleure façon de gagner
Find out the hard way is the best way to win
Tombez à terre et comptez vos péchés.
Fall on down and count your sins
La piste américaine est sur le point de frapper à nouveau
The American trail's ′bout to strike again
Reprenez votre souffle, installez-vous confortablement.
Catch your breath, settle on in
Découvrir à ses dépens est la meilleure façon de gagner
Find out the hard way is the best way to win
Tombez à terre et comptez vos péchés.
Fall on down and count your sins
La piste américaine est sur le point de frapper à nouveau
The American trail's 'bout to strike again
Prêt à frapper à nouveau
′Bout to strike again
La piste américaine est sur le point de frapper à nouveau
The American trail′s 'bout to strike again
Oh, je vais frapper à nouveau
Ooh, ′bout to strike again
