Traducir a
Vías metálicas y trenes en dirección oeste
Metal tracks and westbound trains
Este frío en mis huesos está llegando a mi cerebro.
This cold in my bones is gettin′ to my brain
Y estoy a un millón de millas de ayer.
And I'm a million miles from yesterday
Me despierto cada mañana, cada mañana es lo mismo.
I wake up each morning, each morning′s the same
Vías metálicas y trenes en dirección oeste
Metal tracks and westbound trains
Dientes de león y girasoles frescos
Dandelions and fresh sunflowers
La luna está saliendo, el motor suena más fuerte
The moon's coming out, the engine grows louder
Y no estoy huyendo de nada sino corriendo hacia la llanura.
And I'm not running from a thing but running towards the plain
El duro hecho de que pertenezco a
Hard fact that I belong by
Dientes de león y girasoles frescos
Dandelions and fresh sunflowers
Estoy en algún lugar entre Kansas y el carbón.
I′m somewhere between Kansas and coal
Y la nieve de Colorado, ya no me importa.
And Colorado snow, don′t care anymore
'Mientras llegue a donde voy
'Long as I′m gettin' where I go
Y yo soy de Mississippi, donde nadie me extrañó, así que sigo viajando.
And I′m from Mississippi, where nobody missed me, so I'm travelin′ on
Así que esta noche llamaré a este tren mi hogar.
So tonight I'll call this train my home
Corazón de piedra y ojos de cristal.
Heart made of stone and eyes made of glass
Cuando viajo sobre estos rieles, persigo mi pasado.
When I'm riding these rails, I′m chasing my past
Y una vez tuve una amante y, Dios mío, la amaba, pero se fue demasiado rápido.
And I once had a lover and, good God, I loved her, but she was gone too fast
Con un corazón de piedra y ojos de cristal.
With a heart made of stone and eyes made of glass
Estoy en algún lugar entre Salt Lake y Red Freights.
I′m somewhere between Salt Lake and red freights
Y espero que pronto termine con los copos de nieve.
And I hope that soon I'll be done with snowflakes
Todavía sigo viajando
I′m still just travelin' on
Una botella vacía de whisky corta como el mezquite, pero me mantiene caliente.
An empty bottle of whiskey cuts through like mesquite, but it keeps me warm
Así que esta noche llamaré a este whisky mi hogar.
So tonight I′ll call this whiskey home
Ah, y me gusta pensar que solo soy un alma viajera.
Oh, and I like to think that I'm just a travelin′ soul
Cuando suena la música, me gustaría tener un lugar en su espectáculo.
When the music plays, I'd like to have a spot at his show
Pero por ahora, estoy sentado entre dos tanques de petróleo.
But for now, I'm sittin′ between two tanks of oil
Escribiendo esta canción para pasar el tiempo, siguiendo estos caminos.
Writin′ this song to pass the time, followin' these roads
Y Señor, yo lo sé
And Lord, I know
Por favor no me dejes solo
Please don′t leave me alone
Yo te seguiré
I will follow
Un día volveré a casa
One day I will come home
Cuando finalmente llego a la Costa Oeste
When I finally reach the West Coast
Tal vez entonces simplemente flotaré y me quedaré por un tiempo.
Maybe then I'll just float and stay for a while
Quizás vuelva a la línea
Maybe I′ll get back on the line
Porque para un hombre como yo, necesito espacio para respirar.
'Cause for a man like me, I need room to breathe
Estar solo es donde me siento libre.
Being on my own is where I feel free
Así que decidiré cuando llegue a dónde voy.
So I′ll decide when I get where I'm goin'
