Traducir a
C'è qualcosa di sinistro
Something sinister to it
Il pendolo oscilla lentamente, un movimento degenerato
The pendulum swinging slow, a degenerate moving
Attraverso la città con i criminali furtivi
Through the city with criminals stealth
Benvenuti nel territorio nemico
Welcome to enemy turf
Più duro del lavoro degli immigrati
Harder than immigrants work
Il golf è cucito nella mia camicia
Golf is stitched into my shirt
Alzati dal marciapiede
Get up off the pavement
Spazzola via lo sporco dalla mia psiche, psiche, psiche
Brush the dirt up off my psyche, psyche, psyche
Posso averlo, forte-
Can I get that, loud-
Fammi sentire quel ritmo nelle mie cuffie, più forte
Let me get that beat in my headphones, louder
sono passati 12 anni da quando mio padre se ne è andato
It′s probably been 12 years since my father left
mi ha lasciato orfano di padre
Left me fatherless
E dicevo solo che lo odio per scherzo disonesto
And I just used to say I hate him in dishonest jest
quando in realtà mi manca quel tipo come quando avevo sei anni
When honestly, I miss this nigga like when I was six
e ogni volta che avevo la possibilità di dirlo lo ingoiavo dentro
And every time I got the chance to say it, I would swallow it
16, sono vuoto, intollerante, salta i colpi
16, I'm hollow, intolerant, skip shots
Se prendo d'assalto l'intera bottiglia, ti mostrerò un modello
I storm that whole bottle, I′ll show you a role model
Ubriaco che piscia piscia sul prato davanti a qualcuno
Drunk pissy pissing on somebody's front lawn
Sto cercando di capire come e quando cazzo mi è mancato il moderato
Trying to figure out how and when the fuck I missed moderate
La mamma offriva spesso offerte di pace
Mama often was offering peace offerings
Pensa, ansima, tossisci, deride e se ne va di nuovo
Think, wheeze, cough, scoffin' and he′s off again
cercando un fratello maggiore, come Tyler
Searching for a big brother, Tyler was that
E in più gli piaceva come rappo, i topi smussati nella trappola
And plus he liked how I rap, the blunted mice in the trap
troppo nero per i ragazzini bianchi e troppo bianco per i neri
Too black for the white kids and too white for the blacks
Dall'albo d'onore allo spaccare le serrature dai portabiciclette
From honor roll to crackin′ locks up off them bicycle racks
Sono indeciso, sono sbadato e ho paura
I'm indecisive, I′m scatterbrained, and I'm frightened
È evidente nei loro occhi, dove nascondi tutti quei ghiaccioli
It′s evident in them eyes, where you hiding all them icicles at
C'è qualcosa di sinistro
Something sinister to it
Il pendolo oscilla lentamente, un movimento degenerato
The pendulum swinging slow, a degenerate moving
Attraverso la città con i criminali furtivi
Through the city with criminals stealth
Benvenuti nel territorio nemico
Welcome to enemy turf
Più duro del lavoro degli immigrati
Harder than immigrants work
Il golf è cucito nella mia camicia
Golf is stitched into my shirt
Alzati dal marciapiede
Get up off the pavement
Spazzola via lo sporco dalla mia psiche, psiche, psiche
Brush the dirt up off my psyche, psyche, psyche
Posso averlo, forte-
Can I get that, loud-
Fammi sentire quel ritmo nelle mie cuffie, più forte
Let me get that beat in my headphones, louder
Time-lapse, battute in rima, il pozzo senza fondo del cuore
Time-lapse, bars rhymin', heart′s bottomless pit
Era mobbin profondo come hanno fatto '96 Havoc e Prodigy
Was mobbin' deep as '96 Havoc and Prodigy did
Eravamo il gruppo della bocca banale, imbucavamo la festa e ci tuffavamo
We were the potty mouth posse, crash the party and dip
Con tutti gli averi, poi lanciali al pubblico
With all belongings then toss ′em out to the audience
Niente è stato fottutamente fantastico provare a farcela dal basso
Nothing was fucking awesome trying to make it from the bottom
I suoi peccati sembrano duri quanto la cartilagine del ginocchio di Vince Carter
His sins feeling as hard as Vince Carter′s knee cartilage is
Indumento supremo e giardinieri di erbacce guarniscono le sue canne
Supreme garment and weed gardeners garnish his spliffs
Con le particelle di Keef e l'ingresso negli appartamenti attraverso gli articoli di 'zine
With Keef particles and entering apartments through 'zine articles
Tolleranza attraverso i confini, so che sei felice ora
Tolerance through boundaries, I know you happy now
Craven e questi fottuti negri complessi mi hanno rintracciato
Craven and these Complex fuck niggas done track me down
Solo per essere i ragazzi che l'hanno fatto, "Mi piace l'attenzione"
Just to be the guys that did it like, "I like attention"
Non il tipo in cui i negri cercano di ottenere un aumento a mie spese
Not the type where niggas trying to get a raise at my expense
Dovrei essere grato, giusto?
I′m supposed to be grateful, right?
Tipo "Grazie mille", mi hai reso la vita più difficile
Like, "Thanks so much," you made my life harder
E i legami tra me e mia madre sono tesi e stretti
And the ties between my mom and I are strained and tightened
Anche più di quanto lo fossero prima di tutta questa merda
Even more than they were before all of this shit
Sono tornato una settimana e ho già voglia di farla finita
Been back a week and I already feel like calling it quits
C'è qualcosa di sinistro
Something sinister to it
Il pendolo oscilla lentamente, un movimento degenerato
The pendulum swinging slow, a degenerate moving
Attraverso la città con i criminali furtivi
Through the city with criminals stealth
Benvenuti nel territorio nemico
Welcome to enemy turf
Più duro del lavoro degli immigrati
Harder than immigrants work
Il golf è cucito nella mia camicia
Golf is stitched into my shirt
Alzati dal marciapiede
Get up off the pavement
Spazzola via lo sporco dalla mia psiche, psiche, psiche
Brush the dirt up off my psyche, psyche, psyche
Posso averlo, forte-
Can I get that, loud-
Fammi sentire quel ritmo nelle mie cuffie, più forte
Let me get that beat in my headphones, louder
