Traducir a
En una carretera de regreso al Edén
On a highway back to Eden
Y toma un tiempo
And it takes a while
El camino alto recibe una paliza
The high road takes a beating
Pero caminaría una milla
But I′d walk a mile
Lluvia o sol
Rain or shine
es un signo de los tiempos
It's a sign of the times
Que estoy tomando la zambullida
That I′m taking the dive
pero solo contigo
But only with you
Eres como se supone que debe sentirse un sábado por la mañana, como
You're what a Saturday morning's supposed to feel like, like
Es un sentimiento de volver a casa después de una larga noche, noche
It′s a comin′ home feeling after a long night, night
Cuando todo está mal, sí, me llevas al jardín
When everything's bad, yeah, you take me to the garden
Soplo de aire fresco, es un nuevo comienzo
Breath of fresh air, it′s a new beginning
Toma una foto mental, te atrapa en la luz perfecta, luz
Take a mental picture, catch you in the perfect light, light
Soy un rehén del sentimiento
I'm a hostage to the feeling
Que no estoy permitido
That I′m not allowed
Para dar en la curación
To give into the healing
Pero es energía solar
But it's solar powеr
como giras
How you turn
¿Qué se supone que debe quemarse?
What′s supposed to just burn
en bellas palabras
Into beautiful words
Y ahora soy nuevo
And now I'm brand-new
Eres lo que se supone que debe ser un sábado por la mañana, como
You'rе what a Saturday morning′s supposed to feel like, like
Es un sentimiento de volver a casa después de una larga noche, noche
It′s a comin' home feeling after a long night, night
Cuando todo está mal, sí, me llevas al jardín
When everything′s bad yeah, you take me to the garden
Soplo de aire fresco, es un nuevo comienzo
Breath of fresh air, it's a new beginning
Toma una foto mental, te atrapa en la luz perfecta, luz
Take a mental picture, catch you in the perfect light, light
Eres el consuelo en el caos
You′re the comfort in the chaos
Es una pequeña muestra del cielo
It's a little taste of heaven
Eres el que rompe la tensión
You′re the one who breaks the tension
Mi intervención favorita
My favorite intervention
Eres como se supone que debe sentirse un sábado por la mañana, como
You're what a Saturday morning's supposed to feel like, like
Es un sentimiento de volver a casa después de una larga noche, noche
It′s a comin′ home feeling after a long night, night
Cuando todo está mal, sí, me llevas al jardín
When everything's bad yeah, you take me to the garden
Soplo de aire fresco, es un nuevo comienzo
Breath of fresh air, it′s a new beginning
Toma una foto mental, te atrapa en la luz perfecta, luz
Take a mental picture, catch you in the perfect light, light
