Porcelain traducción al Español

Echosmith

Traducir a

Cinco años, primer contacto
Five years old, first contact
Nunca demasiado joven para hacer un contrato
Never too young to make a contract
Se supone que mis planos durarán
My blueprints supposed to last
No recuerdo las paredes de cristal.
I don′t remember the walls made of glass

Aprendí a protegerme
Learned to protect myself
Con una fachada, ocultar lo que quiero
With a facade, hide what I want
Es más fácil decirlo que hacerlo
Easier said than done
Con una máscara puesta, no puedo quitarme
With a mask on, I can't take off

Tengo un secreto, pero no puedo permitirme que lo escuches.
I′ve got a secret but I can't afford for you to hear it
He construido un hábito pero no tengo el corazón para romperlo
I've built a habit but I haven′t got the heart to break it
Sí, estás poniendo todo mi sentido común en tiempo pasado
Yeah, you′re putting all my common sense in past tense
Tengo la piel gruesa pero todo es porcelana y se rompe, se rompe
I've got thick skin but it′s all porcelain and shattering, shattering

Aplastante
Shattering
Aplastante
Shattering

Multitud de tres y yo soy el que queda fuera
Crowd of three and I'm the one left out
Y eso estaba alimentando esta versión de mí ahora
And that was feeding this version of me now
Estaba doblando como papel maché
I was folding like paper-mache
Solo una brasa prendiéndose en llamas
Just an ember catching into flames

Aprendí a protegerme
Learned to protect myself
Toda mi defensa es falsa
All my defense is counterfeit
Más difícil de ver la verdad
Harder to see the truth
Mi confianza está casi gastada
My confidence is almost spent

Tengo un secreto, pero no puedo permitirme que lo escuches.
I′ve got a secret but I can't afford for you to hear it
He construido un hábito pero no tengo el corazón para romperlo
I′ve built a habit but I haven't got the heart to break it
Sí, estás poniendo todo mi sentido común en tiempo pasado
Yeah, you're putting all my common sense in past tense
Tengo la piel gruesa pero todo es porcelana y se rompe, se rompe
I′ve got thick skin but it′s all porcelain and shattering, shattering

Aplastante
Shattering
Aplastante
Shattering

Mira, no toques, es bastante difícil
Look, don't touch, it′s hard enough
Cuando tienes mucho que perder
When you got a lot to lose
Llama a mi farol cuando soy demasiado duro
Call my bluff when I'm too tough
Necesito que me sueltes
I need you to cut me loose
De la prisión en la que estoy, en mi propia mente
From the prison I′m in, in my own mind
Sí, me llevas cuando estoy demasiado cansado
Yeah, you carry me through when I'm too tired

Tengo un secreto, pero no puedo permitirme que lo escuches.
I′ve got a secret but I can't afford for you to hear it
He construido un hábito pero no tengo el corazón para romperlo
I've built a habit but I haven′t got the heart to break it
Sí, estás poniendo todo mi sentido común en tiempo pasado
Yeah, you′re putting all my common sense in past tense
Tengo la piel gruesa pero todo es porcelana y se rompe, se rompe
I've got thick skin but it′s all porcelain and shattering, shattering

Aplastante
Shattering
Oh, destrozando
Oh, shattering

Desarrollado por musixmatch